试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les inspections se produisent inopinément, sans aucune notification préalable à la partie iraquienne.

在不事先通知伊拉克方面的情況下進(jìn)行突檢。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette situation survient généralement lorsque des éléments de preuve apparaissent inopinément ou sont produits sans notification préalable.

這種情形一般發(fā)生在出現(xiàn)意外證據(jù)或沒(méi)有事先通知的情況下提出證據(jù)時(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Retraits de sommes importantes d'un compte auparavant inactif ou d'un compte qui re?oit inopinément une grosse somme de l'étranger.

從先前的靜止賬戶(hù)或最近意外地從境外收到大筆資金的賬戶(hù)中提取大筆現(xiàn)金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On retiendra que l'Agence est dotée de pouvoirs de contr?le indépendants, qu'elle peut exercer inopinément sur les personnes responsables de finances.

相當(dāng)重要的是,金融情報(bào)機(jī)構(gòu)已獲得獨(dú)立的控制職能,包括在現(xiàn)場(chǎng)控制負(fù)責(zé)財(cái)政的人員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, l'accusation est prête à commencer une nouvelle affaire à tout moment au cas où un procès se terminerait inopinément.

此外,如果某一起審判意想不到地結(jié)束,隨時(shí)都有另一宗案件可在接到通知后立即開(kāi)始。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, il ne faut pas oublier que presque tout système d'armes peut laisser inopinément des débris sur le champ de bataille.

但不能忘記,幾乎任何武器系統(tǒng)都可能留下人們所希望的破碎物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lorsqu'un poste devient inopinément vacant, le superviseur direct, dès qu'il en est informé, doit faire le nécessaire en vue du déclenchement du processus.

填補(bǔ)一個(gè)意料之外空缺員額的程序的規(guī)劃工作,在各級(jí)管理人員一知道將出現(xiàn)空缺之時(shí)就應(yīng)立即開(kāi)始。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Gouvernement rwandais a décrété inopinément, et sans en avoir avisé le Tribunal au préalable, de nouvelles procédures en ce qui concerne le voyage des témoins.

盧旺達(dá)政府事先未通知法庭,突然采用了證人旅行的新手續(xù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais peut-être était-il un peu matin pour organiser un concert, et les dilettanti, inopinément réveillés, n'auraient peut-être pas payé le chanteur en monnaie à l'effigie du mikado.

不過(guò)要是馬上就拉開(kāi)場(chǎng)子賣(mài)唱,似乎時(shí)間還太早了一點(diǎn),那些硬是被他吵醒了的歌迷八成也不會(huì)拿出鑄著天皇肖像的錢(qián)幣賞給歌手。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Afin de réaliser pour posséder le but, il questions un ordre pour interdire le peuple inopinément de tenir la cérémonie de mariage, même demandée déjà de marier des ruines l'enclenchement.

為了達(dá)到自己的目的,他竟然下令禁止國(guó)人舉行結(jié)婚典禮,甚至要求已經(jīng)結(jié)婚的毀掉婚約。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bien que le Département mette tout en ?uvre pour répondre aux besoins de tous les organes intergouvernementaux, les documents trop longs, soumis en retard, voire inopinément, perturbent jusqu'aux meilleurs plans d'efficacité.

盡管大會(huì)部竭盡全力為所有非政府論壇服務(wù),但文件篇幅過(guò)長(zhǎng)、遲交、甚至完全出乎意料,打亂了甚至最佳的效率計(jì)劃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les Chambres doivent aussi accorder un délai supplémentaire au Procureur et à la défense pour la préparation du contre-interrogatoire lorsque des éléments de preuve apparaissent inopinément ou sont produits sans notification préalable suffisante.

在出現(xiàn)預(yù)料之外的證據(jù)或在沒(méi)有適當(dāng)預(yù)先通知而提出證據(jù)的情況下,分庭還必須給檢察官和辯方更多的時(shí)間來(lái)準(zhǔn)備反詰問(wèn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les Chambres sont également tenues d'accorder un délai supplémentaire au Procureur et à la défense pour la préparation du contre-interrogatoire lorsque des éléments de preuve apparaissent inopinément ou sont produits sans notification préalable suffisante.

出現(xiàn)意外證據(jù)或未事先通知的證據(jù)時(shí),各分庭還需給檢方和辯方額外的時(shí)間準(zhǔn)備反詢(xún)問(wèn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les Chambres se voient également tenues d'accorder un délai supplémentaire au Procureur et à la Défense pour la préparation du contre-interrogatoire lorsque des éléments de preuve apparaissent inopinément ou sont produits sans notification préalable suffisante.

各分庭還需給檢方和辯方額外的時(shí)間,在出現(xiàn)意外證據(jù)或未事先通知的證據(jù)時(shí)準(zhǔn)備反詰問(wèn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Même dans les pays qui n'étaient pas en proie à un conflit armé, les parlements pouvaient prendre des mesures de ce type, car aucun territoire n'était à l'abri de devenir soudainement et inopinément le théatre de déplacements à l'issue d'une catastrophe d'origine naturelle ou humaine.

鑒于每個(gè)國(guó)家都可能突然和出乎意料地面臨自然災(zāi)害和人為災(zāi)害造成的流離失所問(wèn)題,即使在沒(méi)有武裝沖突的國(guó)家,議會(huì)也能夠采取這類(lèi)步驟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'emploi de n'importe quel système d'armes à proximité d'une zone où se trouvent des concentrations de civils risque de causer inopinément des pertes en?vies humaines dans la population civile et des blessures aux personnes civiles, mais, encore une fois, il faut comparer ce qui est comparable.

在平民聚集地附近使用任何武器系統(tǒng)都有造成非故意平民傷亡的風(fēng)險(xiǎn),但我們又沒(méi)有進(jìn)行同類(lèi)比較。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est ainsi que dans une affaire un vendeur n'avait pas livré les marchandises parce que son fournisseur ne pouvait pas le fournir lui-même sans un apport d'argent immédiat et important alors que le vendeur ne disposait pas des fonds du fait que l'acheteur avait légitimement (mais inopinément) refusé de payer des livraisons antérieures.

因此,在某一判例中,賣(mài)方未能交付貨物的原因是,賣(mài)方供應(yīng)商因沒(méi)有立即注入大量現(xiàn)金而不能供貨,而賣(mài)方也沒(méi)有這筆資金,因?yàn)橘I(mǎi)方有正當(dāng)理由(但未預(yù)料到拒絕對(duì)先前的交貨付款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Quelque résultat inespéré allait-il donc inopinément se produire ?

他會(huì)發(fā)現(xiàn)什么驚人的結(jié)論么?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

Aujourd'hui, ils passent au crible inopinément, toutes les promotions de cette grande surface.

今天,他們出乎意料篩查了這家超市的所有促銷(xiāo)活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Mon oncle, à cette lecture, bondit comme s’il e?t inopinément touché une bouteille de Leyde.

念完以后,叔父突然跳了起來(lái),仿佛意料不到地觸了電。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Il fallait qu'ils ressentissent inopinément, et par l'effet de quelque grace, la morsure d'une jalousie sans objet.

還需要他們?cè)诤眯那榈淖饔孟拢?span id="frjpl3r7v" class="key">意外感到被一種毫無(wú)目的的忌妒心攫住了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Ses compagnons n’avaient pas besoin d’être excités. Cet arbre qui s’offrait si inopinément à eux, il fallait le gagner à tout prix.

旅伴們是不需要催促的。令人喜出望外的這棵樹(shù)無(wú)論如何也得抓住。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

Cette autre mère décide de se rendre inopinément à la crèche au moment du déjeuner.

- 另一位母親決定在午餐時(shí)間出人意料地去托兒所。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

Un après-midi, au début de sa prise de pouvoir, Arcadio s'en vint leur rendre visite inopinément.

一天下午,在他剛奪取政權(quán)之初,阿卡迪奧出乎意料地來(lái)拜訪(fǎng)他們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

D'Artagnan arriva sur le port, prit une de ces rues, et tomba inopinément devant l'h?tellerie du Grand-Monarque.

達(dá)塔尼昂到達(dá)港口, 走了其中一條街道,出乎意料地倒在了大君主的客棧前。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Par les ruelles on débouchait inopinément du port dans la rue et de la rue dans le port.

穿過(guò)小巷,一個(gè)人出乎意料從港口出現(xiàn)在街道上,又從街道上出現(xiàn)在港口中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Or, voilà que, ce jour même, — 17 octobre, — d’autres hommes apparaissaient inopinément en vue de l’?le, sur cette mer toujours déserte !

在10月17日那天,在這荒涼的海島上,忽然出乎意料地望見(jiàn)了另外一些人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年8月合集

De toute fa?on, ils reviennent toujours inopinément après pour jeter un coup et voir si on a fait le travail qui convenait.

不管怎樣,他們總是會(huì)在事后出人意料地回來(lái)看看我們是否做得對(duì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry n'avait ressenti aucune appréhension jusqu'au moment où Hagrid s'écarta inopinément du chemin et s'enfon?a parmi les arbres vers le c?ur obscur de la forêt.

但是哈利并沒(méi)感到不安,直到海格出乎意料地離開(kāi)小徑,開(kāi)始在樹(shù)木間左轉(zhuǎn)右繞,走向陰暗的禁林中心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais peut-être était-il un peu matin pour organiser un concert, et les dilettanti, inopinément réveillés, n’auraient peut-être pas payé le chanteur en monnaie à l’effigie du mikado.

不過(guò)要是馬上就拉開(kāi)場(chǎng)子賣(mài)唱,似乎時(shí)間還太早了一點(diǎn),那些硬是被他吵醒了的歌迷八成也不會(huì)拿出鑄著天皇肖像的錢(qián)幣賞給歌手。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Le 10 novembre, vers huit heures du soir, au moment où l’obscurité commen?ait à se faire, l’inconnu se présenta inopinément devant les colons, qui étaient réunis sous la vérandah.

那是11月10日,晚上八點(diǎn)鐘,天快黑的時(shí)候,陌生人突然到居民們的面前來(lái)了,當(dāng)時(shí)大家正集聚在平臺(tái)上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

à de certains passages douteux, il devint nécessaire de nous lier par une longue corde, afin que celui auquel le pied viendrait à manquer inopinément se trouvat soutenu par ses compagnons.

在某些可疑的地方,我們不得不用一根長(zhǎng)繩子彼此系住,如果我們中間有一個(gè)人出乎意料地跌了下去,他就可以被他的伙伴們拉住。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Ne trouvez-vous donc pas, Cyrus, que c’est là un motif pour qu’un navire, se trouvant inopinément en vue de cette terre nouvelle, cherche à la visiter plut?t qu’à la fuir ?

不過(guò),賽勒斯,一只船無(wú)意之中發(fā)現(xiàn)了新的陸地,它只會(huì)去察看而不會(huì)錯(cuò)過(guò)的,你說(shuō)是不是?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Ayrton e?t été très embarrassé sans doute, si, après une heure de marche, une auberge, un misérable ? tap ? ne se f?t inopinément présenté sur un des sentiers de la montagne.

走了一小時(shí)許,艾爾通感到進(jìn)退兩難之際,無(wú)意中發(fā)現(xiàn)山路旁有小旅館——一個(gè)不象樣的酒店。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Les ténèbres, toujours profondes à vingt pas, empêchaient d’estimer la longueur de la galerie, et je commen?ai à la croire interminable, quand soudain, à six heures, un mur se présenta inopinément à nous.

這時(shí)候周?chē)絹?lái)越黑暗,沒(méi)有辦法估計(jì)坑道的長(zhǎng)度,我開(kāi)始在想這條坑道可能沒(méi)有底,忽然在下午六點(diǎn)鐘,出人意料地一垛巖壁出現(xiàn)在我們面前。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Quand il avait rencontré si inopinément Jean Valjean sur la berge de la Seine, il y avait eu en lui quelque chose du loup qui ressaisit sa proie et du chien qui retrouve son ma?tre.

當(dāng)他在塞納河灘意外碰到冉阿讓時(shí),他當(dāng)時(shí)的心情就好比狼又抓到了它的獵物,狗又找到主人一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

José Arcadio le Second et d'autres responsables syndicaux, qui étaient restés jusque-là dans la clandestinité, réapparurent inopinément en fin de semaine et déclenchèrent des manifestations dans les villages de la région bananière.

在此之前一直躲藏起來(lái)的何塞·阿爾卡迪奧二世 (José Arcadio the Second) 和其他工會(huì)領(lǐng)導(dǎo)人在周末出人意料再次出現(xiàn),并在香蕉地區(qū)的村莊引發(fā)了示威活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com