试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

En fait, dans son pays, des messages ciblés avaient beaucoup contribué à infléchir les attitudes.

實際上,有針對性的宣傳在轉變其本國的社會態(tài)度方面十分有效。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne pouvons donner la possibilité aux terroristes d'infléchir le cours des événements mondiaux.

我們不能允許恐怖分子決定世界事務的方向。

評價該例句:好評差評指正

Leur politique s'est infléchie à gauche.

他們的政策左傾。

評價該例句:好評差評指正

Je suis convaincu qu'il y existe maintenant une nouvelle occasion de commencer à infléchir la tendance.

我認為,目前正在出現(xiàn)一個開始改變動態(tài)的機會。

評價該例句:好評差評指正

La campagne n'a infléchi en aucune fa?on la position du Gouvernement et de la Fanmi Lavalas.

這場運動對政府和范米拉瓦拉斯未產生任何遏制作用。

評價該例句:好評差評指正

L'atmosphère infléchit les rayons lumineux.

大氣使光線折射。

評價該例句:好評差評指正

Tous les citoyens doivent avoir la possibilité d'infléchir les décisions qui ont des répercussions sur leur existence.

他們應當可以對那些涉及其生活的決策施加影響。

評價該例句:好評差評指正

Elle a pris note du soutien exprimé en faveur des mesures visant à infléchir les politiques nationales.

司長注意到對用來影響國家政策的干預工作的支持。

評價該例句:好評差評指正

Pour atteindre nos objectifs, nous devrons encourager un changement de mentalité afin de commencer à infléchir notre action.

為達成我們的目標,我們將須克服面對改變的個人行為障礙,這些障礙阻礙和壓制了我們改變我們行動的能力。

評價該例句:好評差評指正

J'ai acquis la conviction que l'ONU est dès maintenant à même d'aider les Iraquiens à infléchir leur destinée.

我已得出明確的結論,現(xiàn)在聯(lián)合國能夠開始幫助伊拉克人民進行變革。

評價該例句:好評差評指正

Parmi les pays qui ont infléchi leur politique, 65?% l'ont fait après l'adoption en 2000 de la Déclaration d'Abuja.

修改全國抗瘧治療政策的國家當中,有65%的國家是在《阿布賈宣言》通過之后修改其政策。

評價該例句:好評差評指正

L'objectif devait rester le même?: infléchir l'évolution à long terme des émissions de gaz à effet de serre.

行動的目標仍然必須是改變溫室氣體排放的長期趨向。

評價該例句:好評差評指正

Cette tendance a commencé à s'infléchir et continuera de le faire au cours des deux dernières années du Plan triennal.

這一趨勢已開始下降,并將在計劃的最后兩到三年內繼續(xù)下降。

評價該例句:好評差評指正

Comme suite à l'examen, le FNUAP a infléchi l'orientation de ses programmes et a mis l'accent sur les axes prioritaires.

這一過程的結果是,人口基金采取了新的方案方向,方案的優(yōu)先重點更加突出。

評價該例句:好評差評指正

L'amendement proposé par sa délégation infléchirait la portée de cet article dans un sens qui protégerait les parties non averties.

美國代表團提出的修正建議將重點轉移到保護那些無心的當事人。

評價該例句:好評差評指正

Il importerait aussi de veiller à la coordination entre usagers, car ces derniers pourraient infléchir les plans et politiques gouvernementaux.

與用戶之間的協(xié)調也很重要,因為用戶可以影響政府為擬訂政策和計劃而采取的行動的方向。

評價該例句:好評差評指正

La volonté des états et des Nations Unies de soutenir et promouvoir l'action de la Cour ne doit toutefois pas s'infléchir.

然而,聯(lián)合國和各國對國際刑院工作的支持和促進不應該動搖。

評價該例句:好評差評指正

Je suis certain que les vues exprimées lors du débat actuel infléchiront positivement l'orientation des travaux futurs du Conseil de sécurité.

我確信,在最近辯論中所表明的觀點將向安全理事會今后的工作提供寶貴的指導。

評價該例句:好評差評指正

Nous espérons que l'Iran va infléchir sa position actuelle axée sur l'affrontement et opter pour un dialogue constructif avec ses partenaires.

我們希望,伊朗將改變其目前的對抗路線,選擇與其伙伴進行建設性的對話。

評價該例句:好評差評指正

La participation des enfants peut également infléchir les processus politiques et les aider à communiquer avec les notables de leurs collectivités.

兒童參與還能影響政治進程,并幫助兒童同他們的社區(qū)領袖溝通。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

JT de France 2 2022年12月合集

Mais rien ne semble infléchir leur confiance.

但似乎沒有什么能影響他們的信心。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

On verra si elle peut infléchir un peu à gauche la ligne Macron.

我們將看看它是否可以將 Macron 線稍微向左彎曲

評價該例句:好評差評指正
Décod'Actu

L'objectif des lobbyistes est d'infléchir la position des politiques en leur faveur.

說客的目的是影響政客的立場,使其對自己有利。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年10月合集

Les basques demandaient à Madrid d'infléchir sa politique envers les détenus du groupe armé.

巴斯克人要求馬德里改變其對武裝團體被拘留者的政策。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年6月合集

Elle espère faire infléchir les décideurs politiques par la force de son témoignage.

她希望通過她的證詞影響政治決策者。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2022年合集

Mais il existe des méthodes de mise en ?uvre de la constitution qui peuvent être infléchies.

但是有一些實施憲法的方法可以改變。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Isra?l et ses alliés qui, chacun leur tour, tentent d'infléchir les opérations qui impliquent de nombreux civils.

以色列及其盟友依次試圖影響涉及許多平民的行動。

評價該例句:好評差評指正
L'édito d'Etienne Gernelle

Emmanuel Macron va devoir tenter d'infléchir la position de Donald Trump, qui s'est – et c'est aussi ahurissant que terrifiant – quasiment aligné sur les positions du Kremlin.

埃馬紐埃爾·馬克龍將不得不試圖改變唐納德·特朗普的立場,后者幾乎完全與克里姆林宮的立場保持一致, 這一事實既令人震驚又令人恐懼。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年7月合集

Le secrétaire d'Etat américain John Kerry a défendu jeudi l'accord sur le nucléaire iranien récemment négocié en affirmant que l'accord est la seule chance d'infléchir le programme nucléaire de Téhéran.

美國國務卿約翰·克里周四為最近談判達成的伊朗核協(xié)議進行了辯護,稱該協(xié)議是改變德黑蘭核計劃的唯一機會。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2024年12月合集

Les états-Unis d'Amérique vont jouer un r?le, dans les semaines, les mois qui viennent, renouvelé. Mais l'administration Trump a indiqué sa volonté, justement, eh bien, d'essayer d'infléchir la ligne de ce conflit.

美國將在未來幾周和幾個月內扮演新的角色。但特朗普政府已表明其愿意嘗試改變這場沖突的進程。

評價該例句:好評差評指正
Lenglet-Co and You

Et Donald Trump va essayer d'en jouer, c'est-à-dire de peser sur les pays qui ont le plus à perdre d'une guerre commerciale, de fa?on à infléchir, tenter d'infléchir la position de l'ensemble.

唐納德·特朗普會試圖利用這一點,也就是說, 向在貿易戰(zhàn)中損失最大的國家施加壓力,以影響、試圖影響整體的地位。

評價該例句:好評差評指正
L'édito éco

S'il reste jusqu'au 12 mars pour infléchir Washington, un levier est curieusement absent de la panoplie envisagée. Montrer aux Etats-Unis qu'ils ne sont pas les seuls partenaires commerciaux possibles. En musclant nos relations avec d'autres régions du monde.

盡管還有到3月12日的時間來改變華盛頓的立場,但一個奇怪的杠桿卻未被考慮在內:向美國展示他們并非唯一的潛在商業(yè)伙伴。通過加強我們與其他地區(qū)的全球關系。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il existe des méthodes de mise en oeuvre de la Constitution qui peuvent être infléchies.

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年1月合集

Cette politique de terreur pourra-t-elle infléchir ce mouvement profond?

評價該例句:好評差評指正
暢學法語|聽新聞學法語(B1-B2)

Une mobilisation certes notable, donc importante, mais qui ne devrait pas suffire à infléchir la politique du Kremlin.

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年2月合集

Cette même source reste cependant convaincue que la rue va infléchir la position du gouvernement et le faire renoncer à sa réforme.

評價該例句:好評差評指正
Radio France

Et vous avez face à ?a des gens qui ont très bien identifié qu'il fallait infléchir ou tordre l'opinion publique pour redresser l'Allemagne.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com