试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Ils prennent des mesures pour sauver indirectement les gens.

他們采取措施去間接救人。

評價該例句:好評差評指正

D'après le rapport (par.?1.4), les femmes sont habilitées à saisir la justice directement ou indirectement.

報告提到(第1.4段),婦女可以直接或間接地訴求司法

評價該例句:好評差評指正

Le bien-être de l'Antarctique dépend indirectement du bien-être de la planète et de l'humanité.

南極洲的福祉間接關系到地球和人類的福祉。

評價該例句:好評差評指正

Je pense que le représentant de l'égypte a abordé indirectement la question.

我認為埃及代表間接提到這一點。

評價該例句:好評差評指正

Ces attaques et provocations ont parfois compromis indirectement l'accès des organismes humanitaires aux populations.

這些襲擊和挑釁有時間接破壞了人道主義援助準入。

評價該例句:好評差評指正

Sinon, tous les actes communautaires seraient soumis indirectement au contr?le des organes de la Convention.

否則,共同體的所有行為都將間接地受《公約》機關的約束。

評價該例句:好評差評指正

Ainsi, la diaspora peut parfois être considérée comme contribuant indirectement à la politique d'implantation.

因此,在某些情況下,可以把散居海外者因素視為定居政策的一個間接部分。

評價該例句:好評差評指正

Ces activités ont profité, directement ou indirectement, aux Palestiniennes.

巴勒斯坦婦女直接或間接受益于這些活動。

評價該例句:好評差評指正

Il contribue directement et indirectement à créer des emplois au sein des communautés bénéficiaires.

同樣,這些貸款也將在受益社區(qū)直接和間接產生就業(yè)。

評價該例句:好評差評指正

Les populations peuvent y participer directement ou indirectement, en amont ou en aval.

人們可直接間接參與上游或下游活動。

評價該例句:好評差評指正

Nombreux sont les comportements des états qui produisent, directement ou indirectement, des effets de droit.

在關于單方面行為(就該詞句的廣泛意義而言)的研究中,它與其他行為之間差異的部分占據(jù)了如此重要的地位,是極特殊的。

評價該例句:好評差評指正

Il a été généralement convenu de supprimer les mots ??directement ou indirectement??.

普遍同意刪除“直接或間接”。

評價該例句:好評差評指正

Environ 60?000 enfants ont été touchés indirectement par ce projet.

這個項目間接幫助了大約6萬名兒童。

評價該例句:好評差評指正

Les fondements de ce processus proviennent directement et indirectement de ses résolutions.

這一進程的基礎直接和間接來自安理會的各項決議。

評價該例句:好評差評指正

Indirectement, ces politiques favoriseront un climat de sécurité.

這種政策還將間接促進安全環(huán)境。

評價該例句:好評差評指正

Ce faisant, la loi sanctionne indirectement la violence contre les femmes.

所以等于法律間接批準對婦女進行暴力行為。

評價該例句:好評差評指正

J'ai entendu, indirectement, d'autres rapports tout aussi alarmants lorsque je me trouvais dans la région.

我在訪問該地區(qū)期間,間接聽到性質同樣令人不安的進一步報告。

評價該例句:好評差評指正

D'autres pays en développement ont également été touchés indirectement par effet de contagion.

這種情況曾經(jīng)波及其他發(fā)展中國家,使它們受到間接的負面影響。

評價該例句:好評差評指正

Il critique indirectement le recours à la force pour déloger les terroristes de Fallouja.

報告間接批評了使用武力把恐怖主義分子逐出法魯加的做法。

評價該例句:好評差評指正

D'autres pays en?développement ont également été touchés indirectement par effet de contagion.

這種情況曾經(jīng)波及其他發(fā)展中國家,使它們受到間接的負面影響。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

地球一分鐘

Et bien, maman s'en occupe aussi, enfin indirectement.

嗯,媽媽也管這個,不過是間接。

評價該例句:好評差評指正
你會怎么做?

Et indirectement, ?a fait peut-être comprendre que c'est quelque chose de négatif ?

間接也許它使您了解這是負面的?

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Certains auteurs estiment que cette éruption a engendré indirectement plusieurs centaines de milliers de morts.

一些著作估計,這次噴發(fā)間接造成了數(shù)十萬人死亡。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Il encourage la co-dépendance et tourne indirectement en dérision l'autosuffisance.

這種概念鼓勵相互依賴,間接嘲諷自給自足。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Mon père et mon grand-père eurent avec lui des explications violentes ; j’en fus indirectement informé.

我的父親和我的外祖父向我的外叔祖父提出措辭激烈的質問;我是間接聽說的。

評價該例句:好評差評指正
環(huán)游地球

Langue quasi courante de la Cour impériale et de l'aristocratie, prestige atteignait indirectement toute la société.

一種幾乎是宮廷和貴族通用的語言,聲望間接影響了整個社會。

評價該例句:好評差評指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ce complément est indirectement lié au verbe " téléphone" , Il y a la préposition " à" .

這個補語間接與動詞“téléphone”相關聯(lián),通過介詞“à”。

評價該例句:好評差評指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ce complément est indirectement lié au verbe " ai parlé" , il y a la préposition " à" .

這個補語與動詞“ai parlé”間接相關,他們之前存在介詞“à”。

評價該例句:好評差評指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

Indirectement, le perfectionnisme, la peur de faire des erreurs, ?a conduit à une stagnation dans ton niveau de fran?ais.

完美主義,害怕出錯,這會間接導致你法語水平停滯不前。

評價該例句:好評差評指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

?a, ?a va indirectement influencer tes émotions.

這將間接影響你的情緒。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年9月合集

Hassan Rohani accuse Washington de soutenir indirectement des groupes de l'opposition iranienne.

哈桑·魯哈尼指責華盛頓間接支持伊朗反對派團體。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2022年合集

C'est le changement climatique et indirectement l'action de l'homme qui l'a forcé à quitter son environnement.

正是氣候變化和人類的間接行為迫使他離開了他的環(huán)境。

評價該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais 第三冊

A noter qu'en France la télévision n'est pas complètement privatisée: l'Etat est indirectement propriétaire de deux cha?ne-Antenne 2 et FR3.

特別要指出的是,在法國電視沒有完全私有化.?國家間接擁有兩家電視臺—電視二臺和三臺。

評價該例句:好評差評指正
Chronique des matières premières

Indirectement, les autres huiles en profitent.

間接其他油類也受益了。

評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

Lorsque les circonstances les y contraignaient, elles s'envoyaient des messages, ou se disaient les choses indirectement.

當情況迫使他們這樣做時,他們互相發(fā)送消息,或間接互相說事情。

評價該例句:好評差評指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

Donc, l'idée, c'est de réaliser ce petit tableau de fa?on simple et rapide pour influencer indirectement nos actions.

所以,我們的想法是以一種簡單快捷的方式制作這張小桌子,以間接影響我們的行動。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Parler de Palestine, indirectement, c'est donc plus ou moins revendiquer la légitimité d'un état qui porte ce nom.

因此,間接談論巴勒斯坦,或多或少是在宣稱一個以這個名字命名的國家的合法性。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

As-tu l'impression de voir et d'entendre des choses qui ne sont pas vraiment là, que ce soit directement ou indirectement ?

你有沒有覺得自己看到或聽到了實際上并不存在的東西,無論是直接的還是間接的?

評價該例句:好評差評指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

C'est comme ?a qu'on améliorera indirectement son vocabulaire, sa grammaire, sa conjugaison, sa prononciation et son expression orale dans la langue souhaitée.

就這樣,你將間接提高所需語言的詞匯量、語法、動詞變位、發(fā)音和口語表達。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第二卷

Mais à cette époque je pensais, et peut-être avec raison, que cette amabilité de Swann était indirectement à l’adresse de mes parents.

但是當時我認為(也許有道理),斯萬的友好表示是間接針對我父母的。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com