试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

L'obligation d'information ou de renseignement est une obligation générale qui incombe à tout professionnel.

對于專業(yè)人士來說,提供信息或情況來說是一種基本義務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

Je suis très motivé par la variété des missions incombant à ce poste.

我積極性很高并很期待貴公司該職位所能提供的不同工作。

評價該例句:好評差評指正

Il incombe à toutes les parties concernées de procéder à cette réforme rapidement.

有關(guān)各方均責(zé)任盡快實施這種改革。

評價該例句:好評差評指正

Il incombait donc aux gouvernements et à la communauté internationale de s'attaquer à ces problèmes.

因此,政府和國際社會的作用應(yīng)該是處理這些問題。

評價該例句:好評差評指正

C'est une tache énorme qui incombe à 192 délégations.

這是192個國家的代表團面臨的艱巨任務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

Il incombe à l'Institut nicaraguayen de la femme de les préparer.

尼加拉瓜婦女研究所責(zé)任幫助她們做好準(zhǔn)備。

評價該例句:好評差評指正

La charge du désarmement nucléaire n'incombe pas seulement aux puissances nucléaires.

核裁軍的責(zé)任并非僅屬于核武器國家。

評價該例句:好評差評指正

Il incomberait aux états membres de décider comment elles seraient appliquées.

現(xiàn)在應(yīng)由成員國決定如何實施這些建議。

評價該例句:好評差評指正

Isra?l doit reconna?tre la responsabilité morale qui lui incombe à l'égard des réfugiés palestiniens.

以色列必須承認(rèn)其對巴勒斯坦難民負(fù)有道義上的責(zé)任。

評價該例句:好評差評指正

L'obligation d'information qui incombe au concédant est appliquée également dans le cas de la recommandation?61.

他指出,設(shè)保人的告知義務(wù)也可適用于建議61的情形。

評價該例句:好評差評指正

Il incombe à la communauté internationale une responsabilité particulière à cet égard.

國際社會在這方面具有特殊的責(zé)任。

評價該例句:好評差評指正

Il incombe au premier chef au Gouvernement fédéral de transition de faire respecter ces engagements.

過渡聯(lián)邦政府對堅持這些承諾負(fù)有首要責(zé)任。

評價該例句:好評差評指正

C'est donc à vous qu'il incombe ici, à New York, d'éclairer la voie à suivre.

因此,照亮我們前進道路的責(zé)任落在你們這些常駐紐約人們的肩上。

評價該例句:好評差評指正

Ensemble, il nous incombe de renforcer encore les capacités de l'Organisation.

我們必須一道進一步加強聯(lián)合國的各種能力。

評價該例句:好評差評指正

Il incombe à la communauté internationale et à l'ONU d'aider l'Afrique.

國際社會和聯(lián)合國義不容辭,應(yīng)當(dāng)幫助非洲。

評價該例句:好評差評指正

La gestion des ressources halieutiques incombe au Département de la pêche.

漁業(yè)部負(fù)責(zé)管理捕魚事宜。

評價該例句:好評差評指正

Il incombe à chacune des parties de formuler des propositions réalistes.

雙方均責(zé)任提出現(xiàn)實可行的提案。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, la responsabilité première de la pleine mise en ?uvre incombe aux états parties eux-mêmes.

但是,確保充分執(zhí)行《方案》的首要責(zé)任在于締約國自身。

評價該例句:好評差評指正

C'est à l'Organisation tout entière qu'incombe la responsabilité de veiller au succès de la Commission.

確保委員會的成功是本組織整體的責(zé)任。

評價該例句:好評差評指正

Instaurer le plein-emploi productif et favoriser le travail décent incombe au premier chef aux gouvernements.

創(chuàng)造充分和生產(chǎn)性就業(yè)及體面工作的挑戰(zhàn),主要是各國政府的責(zé)任。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識

Mais la responsabilité de la tournure du drame incombe aussi à certains Fran?ais.

但一些法國人也對悲劇的結(jié)局負(fù)有責(zé)任。

評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

– Et vous proposez qu'une telle responsabilité incombe à cette jeune femme que vous qualifiez vous-même d'incontr?lable ?

“而您建議讓一個您自己都認(rèn)為‘難以控制’的年輕女子來承擔(dān)這樣一份責(zé)任?”

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Une tache qui incombe aux femmes et à leurs doigts de fée.

一項在女性和她們靈活的手指上的任務(wù)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ca réduit la charge qui incombe, par ailleurs, pour équilibrer le réseau.

這減少了否則落在平衡網(wǎng)絡(luò)上的負(fù)載。

評價該例句:好評差評指正
Les Chemins de la philosophie

Et même la relation du second au troisième m'incombe, dit Lévinas.

甚至第二個和第三個之間的關(guān)系也是我的責(zé)任,“Levinas 說。

評價該例句:好評差評指正
Les Chemins de la philosophie

D'une part, c'est le sentiment, autrui est en détresse, sa responsabilité m'incombe.

一方面是感覺,別人都陷入困境,他們的責(zé)任在我。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年9月合集

En effet, il leur incombe de vérifier que les produits importés ne proviennent pas du travail forcé.

事實上,他們責(zé)任核實進口產(chǎn)品不是來自強迫勞動。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年2月合集

Il incombera à l'autorité fiscale locale, et non au département de protection de l'environnement, de percevoir ces taxes.

征收這些稅款由當(dāng)?shù)囟悇?wù)機關(guān)而不是環(huán)境保護部門負(fù)責(zé)。

評價該例句:好評差評指正
Les Chemins de la philosophie

Et de même, l'autre c?té, l'autrui, sa responsabilité m'incombe, j'ai à le secourir.

同樣,另一邊,另一邊,他的責(zé)任落在我身上,我必須幫助他。

評價該例句:好評差評指正
歷史人文

Et vous pensez toutefois que ce devoir d'information du public est un devoir qui incombe non aux savants, mais au gouvernement.

然而,你認(rèn)為告知公眾不是科學(xué)家的責(zé)任,而是政府的責(zé)任。

評價該例句:好評差評指正
La nausée

Non, ils ne mangent pas: ils réparent leurs forces pour mener à bien la tache qui leur incombe.

不,他們不吃東西:他們恢復(fù)體力以執(zhí)行擺在他們面前的任務(wù)。

評價該例句:好評差評指正
Les Chemins de la philosophie

Et dans la relation de responsabilité, au contraire, nous nous sentons, la responsabilité nous incombe du simple fait de voir le visage d'autrui.

而在責(zé)任的關(guān)系中,恰恰相反,我們覺得,責(zé)任在于我們, 僅僅通過看到別人的面孔。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2022年合集

Les taches sont partagées entre l'intelligence humaine, si vous voulez, et la performance au sens de la précision qui ne peut incomber qu'à un robot.

如果你愿意的話,這些任務(wù)是在人類智能,和精確意義上的性能之間共享的,這只能由機器人完成。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年11月合集

Maigre consolation pour les victimes, la responsabilité civile de la tragédie incombe tout de même à la compagnie d’assurances qui est condamnée à verser 22 millions de dommages et intérêts.

對受害者來說,沒有什么安慰,悲劇的民事責(zé)任仍然在保險公司身上,保險公司被命令支付2200萬的賠償金。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Le général de Gaulle, lui, aurait décrété un peu plus tard alors que la lourde tache de gouverner le pays lui incombait qu'on ne peut pas gouverner un pays qui offre 246 variétés de fromages.

之后,當(dāng)戴高樂將軍肩負(fù)統(tǒng)治國家的重?fù)?dān)時,他宣布:統(tǒng)治一個有246種奶酪的國家談何容易。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Aussi, je me bornerai à élaborer un contexte général pour qu'un jour celui-ci puisse être complété par toutes les informations qui auront été récoltées. Bien s?r, ce jour-là, ce ne sera pas à nous qu'incombera cette tache.

所以筆者只寫框架,以便有一天能把所有信息和細節(jié)填充進來——當(dāng)然不是由我們來做這事。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

C'est pourquoi il est particulièrement important de se rappeler que c'est à un professionnel de la santé mentale qu'il incombe de déterminer si une personne répond à ces critères.

這就是為什么特別重要的是要記住,由心理健康專家來確定一個人是否符合這些標(biāo)準(zhǔn)。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2020年7月合集

Une reprise des hostilités qui incombe entièrement à l’Azerba?djan, selon Erevan.

評價該例句:好評差評指正
Au C?ur de l'Histoire

Parce que je sais à quel point la tache qui vous incombe va être énorme.

評價該例句:好評差評指正
Secrets d'Histoire Podcast

Parmi les taches délicates incombant au grand pontife qui est devenu César, il y a l'interprétation de l'avenir par les présages et par les devins.

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com