试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Impulser la coopération dans le domaine des ? Jeux olympiques numériques ?.

推進(jìn)數(shù)字奧運(yùn)會(huì)領(lǐng)域合作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce processus a été impulsé par deux grands facteurs.

這是由兩個(gè)主要因素造成的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle doit devenir un élément du r?le moteur impulsé par l'ONU.

這必須成為聯(lián)合國領(lǐng)導(dǎo)開展的行動(dòng)的一部分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces débats impulseraient à la Commission un élan pour ses travaux futurs.

部長(zhǎng)級(jí)會(huì)議旨在為麻委會(huì)今后的工作提供政治動(dòng)力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tout aussi important est le concept de commerce et de biodiversité, qui impulse ce marché émergent.

同樣重要的是生物貿(mào)易,它促進(jìn)了這一新興市場(chǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il était indispensable et souhaitable de poursuivre sur l''élan impulsé par la Conférence.

保持和維持締約國會(huì)議開創(chuàng)的勢(shì)頭是必要的,也是可取的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les technologies nouvelles impulsent des progrès toujours plus grands aux sociétés qui les ma?trisent.

新技術(shù)迫使我們?cè)趽碛行录夹g(shù)的社會(huì)取得更大進(jìn)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aussi faut-il veiller à former un grand nombre de spécialistes pour impulser la révolution.

因此,應(yīng)確保培養(yǎng)一大批合格的人員,以推動(dòng)這場(chǎng)革命。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle espère que de telles formes d'aide au développement sauront impulser une croissance économique réelle.

他希望這些形式的發(fā)展援助能有效地促進(jìn)實(shí)際經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le CES a impulsé une démarche d'évaluation avec les personnes mêmes en situation de pauvreté.

經(jīng)社理事會(huì)強(qiáng)調(diào)在評(píng)估貧困程度時(shí)必須將受到影響的人包括進(jìn)去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, leur caractère disparate et divers dilue malheureusement la dynamique collective que ce partenariat a impulsée sur le continent.

然而不幸的是,這些協(xié)調(diào)中心的截然不同和多種多樣性質(zhì)削弱了這一伙伴關(guān)系在非洲大陸所產(chǎn)生的集體勢(shì)頭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'augmentation des recettes pétrolières et des recettes touristiques a impulsé la croissance en Afrique du Nord.

石油收入和旅游收入高企繼續(xù)拉高了北非的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le?projet d'accord des membres de l'ANASE sur ces mesures a été le principal facteur qui a impulsé les discussions.

東盟成員國提出的緊急保障措施協(xié)議草案是開展討論的主要推動(dòng)力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les stimuli susmentionnés ne font donc qu'impulser une dynamique qui risque d'être facilement exploitée par des démagogues.

因此,上述刺激因素成為推動(dòng)的動(dòng)力,很容易受到蠱惑人心的政客利用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le processus de renforcement des capacités doit être impulsé par les pays et?appuyé par les pays développés parties.

這應(yīng)是得到發(fā)達(dá)國家締約方支持的國家驅(qū)動(dòng)進(jìn)程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Personne n'est en mesure de savoir avec certitude quel sera l'ensemble d'intervenants nécessaire pour impulser le développement humain.

沒有人確知今后對(duì)人力發(fā)展可以產(chǎn)生影響的行動(dòng)者組成為何。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les activités de ces comités ont impulsé la discussion de la problématique des femmes au sein du Congrès national.

這些委員會(huì)開展的活動(dòng)促使在國民議會(huì)內(nèi)部就婦女問題進(jìn)行了討論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'investissement privé a également toute sa place pour impulser la croissance vigoureuse nécessaire au développement économique du continent africain.

私人投資可發(fā)揮其作用,推動(dòng)非洲大陸經(jīng)濟(jì)勢(shì)頭所需要的積極增長(zhǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En effet, la mise en place progressive de nouveaux mécanismes pour favoriser la micro-entreprise, va particulièrement impulser l'entreprenariat féminin.

優(yōu)待小型企業(yè)新機(jī)制的逐步推廣,對(duì)婦女創(chuàng)辦企業(yè)起著特別重要的推動(dòng)作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une approche globale, impulsée par la demande, était nécessaire pour assurer le succès global de l'initiative d'aide au commerce.

要使貿(mào)易援助成為卓有成效的全球性倡議,就需要采取兼容并需和以實(shí)際需要出發(fā)的方式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

歷史小問題

En 1440, le nouvel Empereur Moctezuma Ier impulse une dynamique de conquête, après un début de règne difficile lié à des famines.

1440年,新任皇帝蒙特祖瑪一世在經(jīng)歷了與饑荒有關(guān)的艱難開局后,發(fā)起了一場(chǎng)征服活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito politique

En fait, le pari de l'abandon du scrutin majoritaire, c'est d'impulser un changement de culture politique.

事實(shí)上,放棄多數(shù)票的挑戰(zhàn)是刺激政治文化的改變。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2022年8月合集

Avec la reprise du tourisme impulsée par les Canadiens, les plus nombreux à se rendre sur l'Ile, Cuba espère comptabiliser au moins 2,5 millions de visiteurs.

隨著加拿大人帶動(dòng)旅游業(yè)的恢復(fù),訪問該島的人數(shù)最多,古巴希望記錄至少250萬游客。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Et pour le résumer très vite : c'est l'esprit de réforme qui permet d'impulser en masse des progrès techniques ou industriels, mais aussi éducatifs ou sociaux, comme l'égalité des sexes par exemple.

改革精神不僅能推動(dòng)技術(shù)或工業(yè)的大規(guī)模進(jìn)步,也能推動(dòng)教育或社會(huì)的進(jìn)步,如性別平等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2022年合集

C’est Leopold Senghor, qui était donc le président du Sénégal, qui a donc impulsé cette première exposition Picasso, du vivant de l’artiste, et qui a prêté un très grand nombre d’?uvres des dernières années.

因此,利奧波德·桑戈?duì)枺↙eopold Senghor)是塞內(nèi)加爾總統(tǒng),因此在藝術(shù)家的一生中推出了第一次畢加索展覽,并借出了近年來的大量作品。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2014年3月合集

Le 9 mars, lors de sa visite en Palestine, Wu Sike, envoyé spécial chinois pour le Moyen-Orient, a appelé la Palestine et Isra?l à ? saisir l'opportunité ? d'impulser le dialogue entre les deux parties.

8、3月9日,中國中東問題特使吳思科在訪問巴勒斯坦期間,呼吁巴以“抓住機(jī)遇”,推動(dòng)雙方對(duì)話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Au C?ur de l'Histoire

Donc effectivement, on essaie d'impulser dans cette pratique-là un espoir, une tentative de communiquer avec l'au-delà.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Secrets d'Histoire Podcast

C'est un conservateur viscéral, mais qui est en même temps conscient que pour conserver la monarchie, il faut faire des réformes, il faut impulser des changements.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2023年3月合集

Notre congrès, il a permis de se rassembler autour d'une équipe de direction en capacité d'impulser une confédéralisation portée par le croisement des organisations professionnelles et territoriales.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2023年1月合集

Paradoxalement, les altermondialistes, qui avaient calé leur discours en directe opposition à celui de Davos, ont eu aussi connu un profond reflux?: la société parallèle qu'ils avaient impulsée s'est essoufflée.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Actus et interviews

Il y a donc une baisse des prix depuis 20 ans, impulsée par certains opérateurs, on les a cités tout à l'heure, et accompagnée par des mairies, des collectivités et des ministères jusqu'à Matignon.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

C'est le grand-père de Bertrand Piccard, l'inventeur du Solar Impulse.

而是Bertrand Piccard的祖父,陽光動(dòng)力號(hào)的發(fā)明者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2016年4月合集

ZK : Une traversée du Pacifique réussie pour Solar Impulse 2.

ZK:陽光動(dòng)力號(hào)2號(hào)成功穿越太平洋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2015年6月合集

L'avion solaire Solar Impulse 2 contraint d'atterrir à Nagoya, au centre du Japon, en raison du mauvais temps.

ZK:由于天氣惡劣,陽光動(dòng)力2號(hào)太陽能飛機(jī)被迫降落在日本中部的名古屋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2016年7月合集

Solar Impulse 2 a retardé son départ d'Egypte pour Abou Dhabi, dernière étape de son tour du monde, en raison de l'état de santé du pilote Bertrand Piccard.

由于飛行員伯特蘭·皮卡德(Bertrand Piccard)的健康狀況,陽光動(dòng)力2號(hào)推遲了從埃及出發(fā)前往阿布扎比的航班,這是其世界巡演的最后階段。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2015年6月合集

L'avion solaire Solar Impulse 2 a quitté le Japon, où il patientait depuis près d'un mois, pour tenter de rallier Hawa? où il devrait arriver dans 5 à 6 jours.

陽光動(dòng)力號(hào)2號(hào)太陽能飛機(jī)已經(jīng)離開了日本,在那里它已經(jīng)等待了近一個(gè)月,試圖到達(dá)夏威夷,它應(yīng)該在5到6天內(nèi)到達(dá)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com