试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Je terminerai mon intervention en implorant tous les pays, développés et en développement, de s'acquitter de leurs obligations telles qu'énoncées dans le Consensus de Monterrey.

在結(jié)束發(fā)言之際,我懇求所有國家,不論發(fā)達國家還是發(fā)展中國家,履行它們載于《蒙特雷共識》的義務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

Mme Ameline a pris des mesures pour encourager le dialogue entre patronat et salariés, implorant les deux partis de prendre l'initiative pour atteindre l'égalité professionnelle.

她已采取措施鼓勵雇主和工人進行對話,懇請雙方在實現(xiàn)工作場所平等中采取主動。

評價該例句:好評差評指正

Le Venezuela voudrait lancer un appel fervent et?passionné, en espérant que nous serons bien compris -?en fait, nous sommes s?rs que nous le serons, car nous parlons avec amour, foi et espérance, implorant notre Seigneur, invoquant la vie, la paix et le respect de la fraternité.

委內(nèi)瑞拉要發(fā)出熱情激昂的呼吁,希望我們得到正確的理解;事實上,我們有把握我們會得到理解的,因為我們以愛、信念和希望說話,呼喚上帝,祈求生命、和平和尊重兄弟情義。

評價該例句:好評差評指正

Le Secrétaire général adjoint a fait ressortir les points de la lettre du Président Al-Bashir jugés les plus implorants par le Secrétariat, rappelé ce qui avait été fait pour batir la contribution de l'ONU et brièvement indiqué dans quoi on s'engagerait en suivant les recommandations faites dans la lettre du Président et son annexe.

副秘書長著重講了秘書處認為巴希爾總統(tǒng)信中提出的主要問題,憶述了制定這個一攬子計劃的經(jīng)過,并簡要地述說了落實總統(tǒng)的信及其附件所提的建議會產(chǎn)生的主要影響。

評價該例句:好評差評指正

C'est pourquoi nous avons continué de faire appel à la communauté internationale pour remédier aux problèmes critiques dont nous sommes saisis, c'est pourquoi nous sommes revenus nous présenter devant le Conseil, l'implorant d'honorer ses responsabilités en vertu de la Charte et du droit international, particulièrement en ce qui concerne les activités israéliennes de colonisation illégales dans le territoire palestinien occupé.

這就是為什么我們繼續(xù)呼吁國際社會解決我們面前的嚴峻問題,為什么我們專門回到安全理事會來,請求它捍衛(wèi)《憲章》和國際法規(guī)定的責任,特別是有關(guān)以色列在巴勒斯坦被占領(lǐng)土中的非法定居活動方面的責任。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

小酒店 L'Assommoir

Gervaise joignit les mains, les larmes aux yeux, muette et l’implorant.

熱爾維絲雙手合十,兩眼含淚,一聲不吭,并且表示向他哀懇的神情。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Vraiment personne ? dit Hagrid, le regard implorant.

“沒有人嗎?”海格問,露出請求的神色。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Monsieur le Ministre, écoutez-moi, s'il vous pla?t, dit Hermione en regardant Fudge d'un air implorant.

“部長,請聽我們說。”赫敏說,她已經(jīng)趕著站到哈利身旁,正用探究的目光看著福吉的臉。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il lan?a à Harry un regard implorant.

乞求地看著哈利。

評價該例句:好評差評指正
Le Silmarillion

Et là vous attendrez longtemps, vous regretterez vos corps perdus en implorant miséricorde.

你會在那里等待很長一段時間,你會在乞求憐憫的同時為你失去的身體感到遺憾。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Et, l’heure écoulée, Glenarvan demanda en grace qu’une autre heure lui f?t accordée. On e?t dit un condamné implorant une prolongation d’existence.

一個鐘頭過去了,爵士又懇求再給他一個鐘頭??此菢幼泳头路鹗撬狼粼?span id="frjpl3r7v" class="key">懇求再廷長他一個鐘頭的生命一樣。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Milady le repoussa lentement de la main en l’attirant du regard ; mais Felton, à son tour, s’empara d’elle, l’implorant comme une Divinité.

米拉迪一邊用手慢慢推開他,一邊吊著眼神勾引他;然而費爾頓卻是死死抱著她,仿佛懇求一尊女神在懇求她。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Neville lan?a à ses amis un regard implorant, mais comme aucun des trois n'ouvrait la bouche, il se résolut à suivre Maugrey qui l'entra?nait déjà, une main noueuse posée sur son épaule.

納威哀求地望著哈利、羅恩和赫敏但他們誰也沒有說話。納威別無選擇,只好由著穆迪把一只粗糙的大手放在他肩膀上,領(lǐng)著他走開了。

評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

Elle regarda ses amies, implorant en secret leur compréhension, et répliqua à son père qu'elle n'avait pas à faire d'excuses car elle avait fermé la fenêtre pour empêcher le soleil d'entrer.

她看著朋友們,暗自乞求他們的理解,并告訴爸爸,她不必道歉,因為她關(guān)上了窗戶,讓陽光擋在外面。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pendant ces longues heures, Harry somnolait parfois, plongeant dans des rêves peuplés de mains putréfiées et de silhouettes implorantes, immobiles comme des statues, puis il se réveillait en sursaut au son des cris de sa mère.

哈利時不時地睡過去,在睡眠中做著夢:到處是潮濕黏滑、已經(jīng)腐爛的手和令人毛骨悚然的乞求聲。他一下子驚醒了,卻又聽到了媽媽的聲音。

評價該例句:好評差評指正
Le Silmarillion

Morgoth, acculé, révéla sa lacheté : il s'enfuit au plus profond de ses mines, implorant la paix et le pardon, mais on lui trancha les pieds et il fut jeté face contre terre.

走投無路的魔茍斯暴露了他的懦弱:他逃進了礦井深處,乞求和平與寬恕,但他的腳被砍掉了,臉朝下被扔了出去。

評價該例句:好評差評指正
Topito

Pour cela rien de plus simple : il suffit d’aller toquer à sa porte en l’implorant de partager son mot de passe wifi avec toi car ta connection à sauté et que tu as un truc hyper important à rendre pour demain.

只要敲開他的門,他與你分享他的無線密碼,因為你的連接已經(jīng)中斷了,而你明天有非常重要的東西要交。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Le ministère doit agir. —Je n'ai jamais... dit Hagrid en regardant Dumbledore d'un air implorant.

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Le regard de Shi Xiaoming se fit implorant

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (Harry Potter 3)

– Monsieur le Ministre, écoutez-moi, s'il vous pla?t, dit Hermione en regardant Fudge d'un air implorant.

評價該例句:好評差評指正
Au C?ur de l'Histoire

Il représente une jeune femme implorante, à genoux, qui cherche à retenir un homme emporté par une sorte de goule de vieux démon féminin.

評價該例句:好評差評指正
Une vie fran?aise - Jean-Paul Dubois

? Il faut quand même que je vous donne tout ?a… ? dit Michel d'une voix presque implorante. Podilescu rameuta le gang des infirmiers qui retroussa ses manches et s'attaqua au chargement comme s'il s'agissait d'un véritable trésor de guerre.

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Et je dois reconna?tre que Drago n'a pas cherché à se dérober à son devoir, il semble content d'avoir cette chance de faire ses preuves, il est enthousiasmé par cette perspective… Narcissa se mit à pleurer véritablement, implorant Rogue du regard.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com