试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Son implication croissante et son dialogue avec les ONG facilitent son travail.

而且,更多的參與以及與非政府組織的對(duì)話促進(jìn)了它的工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, nous restons vivement préoccupés quant aux implications du programme nucléaire de l'Iran.

但我們?nèi)匀环浅jP(guān)切伊朗核方案的影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'implication dans des questions politiques confuses ou controversées doit être évitée.

《拱頂石原則》應(yīng)繼續(xù)側(cè)重于維持和平行動(dòng)的技術(shù)和實(shí)踐方面;應(yīng)避免不明確或存在爭(zhēng)議的政治問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les changements climatiques ont des implications non seulement pour l'environnement, mais aussi pour l'économie mondiale.

我們知道,氣候變化不僅對(duì)環(huán)境造成影響,而且還對(duì)全球經(jīng)濟(jì)造成影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Renforcer les capacités nécessaires à l'implication des secteurs public et privé.

加強(qiáng)使公有和私營(yíng)部門(mén)參與行動(dòng)所需的能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Plusieurs délégations souhaitent en savoir davantage concernant les implications financières de ce plan.

若干代表團(tuán)希望對(duì)該計(jì)劃所涉經(jīng)費(fèi)問(wèn)題有更多的了解。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une implication locale peut contribuer à garantir un engagement à long terme.

一定程度的地方參與將有利于確保對(duì)項(xiàng)目的長(zhǎng)期承諾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mon pays se félicite de l'implication des institutions financières aux travaux de cet organe.

我國(guó)歡迎各金融機(jī)構(gòu)介入該機(jī)構(gòu)的工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Là aussi l'implication de toutes les parties est une nécessité pour une solution durable.

關(guān)于這一點(diǎn),各方參與是達(dá)成持久解決辦法所必需的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces politiques, toutefois, ont de vastes implications dans les secteurs économique, social et environnemental.

然而,這些政策對(duì)一系列經(jīng)濟(jì)、社會(huì)和環(huán)境領(lǐng)域都有意義深遠(yuǎn)的影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une réforme de la justice pénale exige l'implication des autres institutions de la société.

加強(qiáng)刑事司法會(huì)導(dǎo)致牽連到社會(huì)中的其他機(jī)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La plupart des pays, sinon tous, sont désormais conscients des implications de cette tendance.

多數(shù)國(guó)家——如果說(shuō)不是所有國(guó)家——現(xiàn)在都認(rèn)識(shí)到這種趨勢(shì)的意義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, cette implication est souvent laissée au bon vouloir des acteurs internationaux.

然而,這一參與經(jīng)常由國(guó)際行動(dòng)者的善意決定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les implications éventuelles de ces résultats sont exposées au chapitre V du rapport.

本報(bào)告第五章列述了這些評(píng)估結(jié)果的潛在影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est la violation d'un droit civil, et non sa réalisation, qui a des implications politiques.

是侵犯公民權(quán)利,而非此類(lèi)權(quán)利的實(shí)行有其政治含義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les mouvements de personnes ont des implications importantes pour les relations internationales.

人的移動(dòng)對(duì)國(guó)際關(guān)系有重大影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'autres membres ont exprimé leur inquiétude quant aux implications d'un régime complet.

另一些委員對(duì)一套詳盡無(wú)遺的制度所涉及內(nèi)容表示關(guān)注。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais notre implication est loin de se limiter à la dimension financière.

然而,我們的介入遠(yuǎn)非僅財(cái)政方面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'ONU a établi l'implication des rebelles dans les meurtres.

聯(lián)合國(guó)證實(shí),反叛分子參與了殺害行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Président précise que ce projet de résolution est sans implications pour le budget-programme.

主席說(shuō),該決議草案不涉及方案預(yù)算問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

歐標(biāo)法語(yǔ)練習(xí)冊(cè)(A2)

La Turquie doit-elle intégrer l’Union européenne ? Quelles sont les implications de cette intégration ?

土耳其應(yīng)該加入歐盟嗎 ?這次加入會(huì)牽連到什么?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Quant à la deuxième approche, elle repose sur une implication de l'état.

第二種方案是基于國(guó)家參與。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

Et on reconna?t notre travail, notre investissement, notre implication dans notre profession.

而我們的工作,我們的投資得到了認(rèn)可,我們參與到我們的職業(yè)中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Nelly

L'apprentissage ?a demande du temps, ?a demande de l'investissement, ?a demande de l'implication.

學(xué)習(xí)需要時(shí)間,需要投入,需要奉獻(xiàn)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
比利時(shí)國(guó)王菲利普圣誕演講

Soyons davantage conscients que notre comportement individuel a des implications pour les autres.

要更加意識(shí)到,我們的個(gè)人行為對(duì)他人有著深遠(yuǎn)的影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Des officiers de moindre rang sont poursuivis, avec ou sans condamnation selon leur implication dans la collaboration.

涉嫌合作的低級(jí)軍官被起訴,根據(jù)其涉及程度進(jìn)行有或沒(méi)有判決的裁決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CCTV-F法語(yǔ)頻道

Et si les Etats-unis lancent une éventuelle attaque en Syrie, cela se fera sans l’implication de l’OTAN.

如果美國(guó)可能對(duì)敘利亞發(fā)動(dòng)攻擊,那么如果沒(méi)有北約的參與,攻擊就會(huì)發(fā)生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Erreur fatale : elles se font décapitées pour leur manque d'implication dans l'affaire.

她們因?yàn)槿狈?span id="frjpl3r7v" class="key">參與而被斬首。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Le système des femmes de réconfort a existé du fait de l'implication de l'armée japonaise à cette époque.

慰安婦制度是伴隨著日本軍隊(duì)而誕生的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
比利時(shí)國(guó)王菲利普圣誕演講

Une époque où beaucoup ont perdu leurs repères et qui exige donc de nous une implication plus importante.

在這樣一個(gè)許多人迷失方向的時(shí)期,我們需要付出更多努力

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CCTV-F法語(yǔ)頻道

Les sunnites radicaux sont fortement soup?onnés d’en être les auteurs, en représaille à l’implication militaire du Hezbollah en Syrie.

激進(jìn)的遜尼派被強(qiáng)烈懷疑是肇事者,以報(bào)復(fù)真主黨在敘利亞的軍事介入

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les accusés ont toujours nié leur implication dans cet attentat.

被告一直否認(rèn)他們參與了這次襲擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

De son c?té, Kiev nie toute implication dans l'explosion qui a eu lieu hier soir.

就其本身而言,基輔否認(rèn)與昨晚發(fā)生的爆炸有任何牽連。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Son implication pour le Darfour lui ouvre les portes de l'ONU.

- 他在達(dá)爾富爾的參與打開(kāi)了聯(lián)合國(guó)的大門(mén)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

A Cahors, pas de régulation aux urgences mais une implication des médecins d'autres services.

在卡奧爾,對(duì)緊急情況沒(méi)有規(guī)定,但需要其他科室的醫(yī)生參與。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年11月合集

Une importante coalition rebelle a démenti toute implication dans l’attaque d’Alep samedi.

一個(gè)主要的反叛聯(lián)盟否認(rèn)參與周六對(duì)阿勒頗的襲擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2022年12月合集

Cédric nie depuis le début son implication dans le meurtre de son épouse.

- 塞德里克從一開(kāi)始就否認(rèn)他參與謀殺了他的妻子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年11月合集

Il dément toute implication dans l'explosion d'hier.

他否認(rèn)與昨天的爆炸有任何牽連。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年2月合集

Il y a très peu d’implication des forces loyales syriennes sur le terrain.

忠于敘利亞的敘利亞部隊(duì)很少參與實(shí)地工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年11月合集

Mais surtout, Isra?l craint les implications politiques de ces étiquettes, leur signification politique.

但最重要的是,以色列擔(dān)心這些標(biāo)簽的政治含義,它們的政治意義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com