Ma délégation a commis un très grave impair, et je souhaite m'en excuser.
我國代表團(tuán)犯了一個嚴(yán)重紕漏,我謹(jǐn)表示歉意。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Ignorant tout des codes de son nouvel écosystème, le poisson hors de l'eau va fatalement se comporter de manière étrange, commettre des impairs et créer des situations gênantes, voire de véritables catastrophes.
對他們新生態(tài)系統(tǒng)的所有規(guī)則一無所知,魚離開水必然會表現(xiàn)出奇怪的行為,犯下錯誤并制造尷尬局面,甚至是真正的災(zāi)難。
Il l'avait écrite en sanscrit, qui était sa langue maternelle, et avait chiffré les vers pairs à l'aide du code personnel de l'empereur Auguste et les impairs avec les codes militaires lacédémoniens.
他用梵語寫成了這本書,梵文是他的母語,并使用奧古斯都皇帝的個人密碼對偶數(shù)節(jié)進(jìn)行了加密,用拉斯戴蒙軍法典對奇數(shù)節(jié)進(jìn)行了加密。
La somme peut varier énormément? selon la richesse de chacun, mais il est important que la somme? soit un chiffre pair car les sommes impaires sont données aux défunts lors des? funérailles et autres coutumes funèbres.
金額可能因個人財(cái)富的不同而有很大差異,但重要的是金額必須是偶數(shù),因?yàn)樵谠岫Y和其他葬禮習(xí)俗中,死者的金額是奇數(shù)。
Le gouvernement municipal de Beijing lancera bient?t un plan de réponse d'urgence qui prévoit l'introduction d'un système de circulation alternée des véhicules en fonction du caractère pair ou impair de leur plaque d'immatriculation en cas de smog persistant.
北京市政府將很快啟動一項(xiàng)應(yīng)急預(yù)案,規(guī)定在持續(xù)霧霾的情況下,根據(jù)車牌的偶數(shù)或奇數(shù)性質(zhì),引入車輛交替流通系統(tǒng)。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com