试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Son accident le condamne à de longs mois d'immobilité au lit.

一場(chǎng)意外事故迫使他一連好幾個(gè)月臥床動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ses membres se raidissent par l'effet de l'immobilité.

他因不動(dòng)而四肢發(fā)僵了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aucune idée de partage le paysage, les mains monte l'ombre de la lune, pour garder l'immobilité de calme.

我不知道如何賞玩這種意境,小心的用雙手掬著月光,生怕弄散了這靜謐之中的一絲美麗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Canada s'est abstenu, mais pas parce qu'il considère que l'immobilité est un moyen adéquat d'aller de l'avant.

加拿大投了棄權(quán)票,但并非因?yàn)榧幽么笳J(rèn)為靜止不動(dòng)是前進(jìn)的適當(dāng)方式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faudrait donc, le cas échéant, préciser dans le contrat d'un fonctionnaire l'impératif de mobilité ainsi que les conséquences de l'immobilité.

因此,在任用時(shí),應(yīng)酌情在工作人員的合同中列明調(diào)動(dòng)的義務(wù)和沒(méi)有調(diào)動(dòng)的后果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous devons nous poser la question suivante?: faut-il payer le prix de l'immobilité de la réforme à cause de quelques états qui s'entêtent à rechercher des privilèges en obtenant des sièges permanents?

我們必須向我們自己提出一個(gè)問(wèn)題:難道因?yàn)槟承┫Mㄟ^(guò)成為常任理事國(guó)而增加國(guó)威的國(guó)家的頑固態(tài)度,我們就必須付出改革無(wú)進(jìn)展的代價(jià)嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le?problème, ce n'est pas que nous n'avan?ons pas en cadence, mais bien que nous n'avan?ons pas du tout. Cette immobilité risque d'avoir des conséquences terribles, encore que je ne le souhaite pas.

不是我們另有追求,而是我們根本什么也沒(méi)有做,這種無(wú)動(dòng)于衷盡管我希望不會(huì),但卻有可能要付出巨大的代價(jià)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous sommes tous d'accord sur le fait que le bilan des initiatives du Conseil de sécurité dans les semaines récentes a été impressionnant, en comparaison de sa pratique antérieure d'immobilité et de passivité.

我們都同意,同以往的被動(dòng)和不插手的做法相比,安全理事會(huì)最近幾周里的主動(dòng)行動(dòng)的記錄是令人印象深刻的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On ne peut considérer en effet que le plein emploi des ressources, des conditions de parfaite concurrence et l'immobilité des facteurs de production sont des notions proches de la réalité de la plupart des pays africains.

在許多非洲國(guó)家,不能將資源的充分利用、充分競(jìng)爭(zhēng)和不可流動(dòng)生產(chǎn)要素視為現(xiàn)實(shí)的近似描述。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a également souligné que la destruction des habitations et la mort d'hommes chefs de famille, jointes au sentiment d'impuissance des hommes face au ch?mage et à l'immobilité, avaient entra?né une augmentation sensible de l'inceste et de la violence domestique.

報(bào)告還指出家園被毀,男性家長(zhǎng)的亡故、加上男子由于失業(yè)和無(wú)所事事而產(chǎn)生的煩悶情緒造成亂倫和家庭暴力事件急劇增加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

314 et 315, 429 et 443: l'auteur y examine les arguments selon lesquels l'attitude libérale des tribunaux en Inde, au Pakistan et au Bangladesh envers les?actions environnementales a conduit à l'immobilité et l'inefficacité de l'administration ainsi?qu'à un embouteillage des tribunaux.

在這篇文章里,作者提到這樣的論點(diǎn),即印度、巴基斯坦和孟加拉國(guó)法院在允許提起環(huán)境案件訴訟方面所給予的寬松的訴訟資格導(dǎo)致行政癱瘓,效率低下,也導(dǎo)致法院里案件積壓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour ma délégation, il est difficile de donner une réponse positive à ces différentes questions quand on constate l'immobilité persistante de la Conférence du désarmement, la mise au point de nouvelles générations d'armes, la montée du péril terroriste et l'augmentation inquiétante des dépenses militaires qui s'élèvent, pour les deux dernières années, à près de mille milliards de dollars.

目睹裁軍談判會(huì)議繼續(xù)陷于僵局、新一代武器的研發(fā)、恐怖主義威脅加劇、軍事開(kāi)支令人不安地增加,過(guò)去兩年已經(jīng)達(dá)到近1萬(wàn)億美元,我國(guó)代表團(tuán)難以作出肯定的答復(fù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

萌芽 Germinal

Le grand-père gardait son immobilité de vieil arbre tordu sous la pluie et le vent.

老爺爺一直一動(dòng)不動(dòng),像一棵飽經(jīng)風(fēng)吹雨打的傾斜的老樹(shù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Car, à notre époque, on ne croit plus à l’inertie ni à l’immobilité.

因?yàn)?,在我們這時(shí)代,人們已不承認(rèn)有什么無(wú)為狀態(tài)或不動(dòng)狀態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Nautilus gardait une immobilité parfaite.

諾第留斯號(hào)停在那里,絕對(duì)靜止

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Déjà, il avait repris son immobilité. Il ne remuait plus, de loin en loin, que pour cracher.

隨后,他立刻又不動(dòng)。除了隔很長(zhǎng)時(shí)間吐一口痰以外,他再?zèng)]有其他動(dòng)作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)綜合教程3

Tout dépend de son immobilité: le destin de l'appareil, l’attitude du serpent.

一切都取決于他的一動(dòng)不動(dòng)飛機(jī)的命運(yùn),和蛇的態(tài)度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le silence, l'immobilité, rompus seulement par le grognement ou le reniflement occasionnel d'un portrait endormi, lui étaient insupportables.

辦公室里靜悄悄的,所有的東西都一動(dòng)也不動(dòng),只有熟睡中的某個(gè)肖像偶爾發(fā)出的鼾聲或是抽鼻子聲才會(huì)打破這里的寧?kù)o。哈利沒(méi)有辦法忍受這樣的環(huán)境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les jambes de Neville retombèrent sur le sol, retrouvant leur immobilité, et il put se tenir debout normalement.

納威的腿恢復(fù)正常,不再亂動(dòng)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Toujours le même, une lucidité d’esprit parfaite, mais la même immobilité, le même mutisme.

“還是老樣子,他的神志十分清楚,但還是不能動(dòng),不能講話。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Les colons eurent bient?t l’explication de son immobilité, quand, à marée basse, ils eurent fait le tour de l’animal.

在退潮以后,居民們圍繞這個(gè)怪物走了一圈。他們立刻明白了鯨魚(yú)不能動(dòng)彈的原因。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語(yǔ)演講精選

Eh bien, le paradoxe ultime, nous l'avons atteint : le stade ultime de la vitesse est l'immobilité.

好的,我們達(dá)到了終極悖論:速度的終極階段是靜止

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

En effet, malgré ses efforts, malgré les moyens puissants employés pour disjoindre les glaces, le Nautilus fut réduit à l’immobilité.

的確,不管它怎樣努力,不管它用來(lái)沖破冰塊的力量有多強(qiáng)大,諾第留斯號(hào)終歸弄得紋絲不動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les analyses montrent une immobilité ou de faibles déplacements du téléphone.

分析顯示手機(jī)不動(dòng)或移動(dòng)較弱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Une immobilité qui contraste avec le mouvement qui précède et qui vraisemblablement suivra.

一種靜止不動(dòng),與之前和可能隨后發(fā)生的運(yùn)動(dòng)形成鮮明對(duì)比。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le baron perché

En effet, l'immobilité du front mena?ait d'être fatale au peloton que commandait le poète.

事實(shí)上,前線的不動(dòng)對(duì)詩(shī)人指揮的排來(lái)說(shuō)可能是致命的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Quelle était la cause de ce changement, et pourquoi tout d’un coup cette immobilité marmoréenne ? On ne tarda pas à le savoir.

這變化的原因何在呢?他們?yōu)槭裁赐蝗幌蠡粯觿?dòng)也不動(dòng)呢?大家很快就明白了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

M. de Villefort se dressa sur ses pieds ; puis, après un instant d’immobilité et de silence, il retomba sur son banc.

維爾福從凳子上驚跳起來(lái),一會(huì)兒又倒下去,默默地一動(dòng)都不動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Bonjour la Chine 你好中國(guó)

Les Chinois croient que à l’intérieur de l’immobilité, il y a le mouvement, et à l’intérieur de la lenteur, il y a la rapidité.

中國(guó)人認(rèn)為“動(dòng)”蘊(yùn)含在“”里,“快”蘊(yùn)含在“慢”中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Enfin, il parut, avec son immobilité de pierre, son ?il fixe, dilaté de terreur. C’était un cheval bai, de trois ans à peine, nommé Trompette.

最后,它終于出現(xiàn)了;它像塊石頭似的一動(dòng)不動(dòng),嚇得眼睛睜得老大,直勾勾地瞪著。這是一匹剛滿三歲的栗色小馬,名叫“小喇叭”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Quand Villefort entra, Noirtier paraissait attentif à écouter, aussi affectueusement que le permettait son immobilité, l’abbé Busoni, toujours aussi calme et aussi froid que de coutume.

那老人正用他所能夠表現(xiàn)出的最親熱的表情在傾聽(tīng)布沙尼神甫說(shuō)話,布沙尼神甫仍象往常一樣冷淡平靜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Cette atonie, cette immobilité, servant de masque à une émotion si visible, frappèrent le roi Charles, qui prit la main du jeune homme.

這種遲鈍,這種動(dòng),作為如此明顯的情感的面具,打動(dòng)了查爾斯國(guó)王, 他握住了這個(gè)年輕人的手。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com