试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

La plupart servaient de porteurs, de cuisiniers et de guetteurs.

大多數(shù)兒童兵充當(dāng)勤雜工、廚師和偵察兵。

評價該例句:好評差評指正

La division assumerait d'autre part auprès de la Convention des fonctions de guetteur pour les problèmes méritant l'attention.

它還針對《公約》最為重要的問題提供預(yù)警職能。

評價該例句:好評差評指正

Cette amélioration est due en partie à l'attitude plus énergique qu'ont adoptée la police de la MINUK et la KFOR face aux ??guetteurs des ponts??.

情況改善部分是因為科索沃特派團警察和駐科部隊對所謂的“守橋人”采取了更積極更堅決的做法。

評價該例句:好評差評指正

Dans les bandes organisées qui, selon le moment ou les circonstances peuvent être mues par des intentions criminelles ou politiques, les enfants peuvent jouer divers r?les?: messagers, combattants, guetteurs, espions, porteurs, transporteurs ou receleurs d'armes, etc.

在分析兒童在犯罪團伙中所扮演的角色時,在具體時間和環(huán)境下,受到犯罪和政治動機同時驅(qū)動的兒童可能開展的活動包括擔(dān)任通風(fēng)報信者、打手、探子、間諜、搬運工、綁架者以及轉(zhuǎn)移和隱藏武器等。

評價該例句:好評差評指正

Une attitude plus dynamique et vigoureuse de la part de la MINUK et de la KFOR en ce qui concerne ceux qu'on appelle les guetteurs des ponts a permis de réduire le niveau de violence dans le nord de Mitrovica et semble avoir raréfié quelque peu l'appui que recevaient ces guetteurs de ponts.

科索沃特派團和駐科部隊對所謂的守橋人采取了更積極更堅決的做法,有助于北米特羅維察的暴力事件減少,并似乎削弱了對所謂的守橋人的某些支持。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《三體》法語版

Chancelier, nous employons plus de cent mille guetteurs.

“元首,監(jiān)聽系統(tǒng)有幾十萬名工作人員。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Ce paradis ne lui appartiendrait pas, et sa modeste existence de guetteur solitaire ne conna?trait pas le moindre changement.

那個天堂不用于自己,自己這孤獨而卑微的生活不會因此有絲毫改變。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年10月合集

150 euros par jour pour un guetteur, chargé de prévenir l'arrivée des forces de l'ordre.

瞭望員每天150歐元負責(zé)防止警察到來。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

Dans une cité des quartiers Nord, nous rencontrons un guetteur au travail.

在北部地區(qū)的一個城市,我們在工作中遇到了一個了望者。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le recruteur me promet 180 euros par jour, soi-disant sans danger, pour devenir guetteur.

招聘人員答應(yīng)我每天 180 歐元,假設(shè)沒有危險,成為了望員

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

18 guetteurs sont opérationnels cet été dans les Alpes-Maritimes.

今年夏天,濱海阿爾卑斯省有 18 個瞭望臺投入使用。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

Dès hier, les guetteurs avaient repris leur place dans le quartier.

截至昨天,瞭望已恢復(fù)在該地區(qū)的工作。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ici, des guetteurs surveillent un point de vente de drogue avec, dans leurs mains, des armes longues.

在這里,瞭望手持長槍監(jiān)視著一個毒品出口。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

2 jours après la fusillade mortelle, les guetteurs ont repris place dans le quartier Pissevin, à N?mes.

致命槍擊事件發(fā)生后 2 天,瞭望在尼姆的皮塞文區(qū)就位。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Salaire d'un guetteur: en moyenne 80 euros par jour.

看守的工資平均每天80歐元。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年4月合集

Ils avaient un permis pour 1 étage, pas pour 2. Il y a des guetteurs sur les chantiers.

他們有 1 層的許可證,而不是 2 層。站點上有瞭望臺

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

On a une sorte de guetteur à l'extérieur, qui nous prévient, et tout le monde retourne à sa place.

- 我們外面有一個守望者,他警告我們,每個人都回到他們的位置。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

Cet été, c'était un mineur de 17 ans venu de Sarcelles pour faire le guetteur à Marseille.

今年夏天,一名17歲的未成年人從薩塞勒來到馬賽當(dāng)了望員。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Pourtant, dès le lendemain, les trafiquants reprennent leur place, comme ce guetteur, au pied des barres d'immeuble.

然而,第二天,人販子又回到了他們的位置,就像這個瞭望臺一樣, 位于大樓酒吧的腳下。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

D'abord refoulés cité de La Castellane, ils se font embaucher juste en face, à La Bricarde, comme guetteurs.

他們首先在拉卡斯特拉納鎮(zhèn)被拒絕,后來在對面的拉布里卡德受雇擔(dān)任瞭望

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Dans cette vidéo aux allures de clip promotionnel, ils recherchent des guetteurs et vendeurs " vifs d'esprit et à l'aff?t" , écrivent-ils.

在這個類似宣傳片的視頻中, 他們寫道,他們正在尋找“機智敏捷且善于觀察” 的觀察員和銷售人員。

評價該例句:好評差評指正
Le Silmarillion

Les navires disparurent lentement à la vue des guetteurs dans les ports, leurs feux s'amoindrirent dans le lointain et la nuit les engloutit.

船只慢慢地從港口的瞭望臺的視線中消失了,它們的火焰在遠處變得黯淡,黑夜吞噬了它們。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

On ne permet plus aux trafiquants de pouvoir s'installer ni même aux guetteurs ou aux acheteurs d'entrer dans le quartier pour pouvoir acheter leur consommation.

- 人販子不再被允許開設(shè)商店,甚至不再允許瞭望臺或買家進入社區(qū)購買消費品。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Le guetteur voyait dans ces lignes sans fin comme une représentation abstraite de l'univers : une extrémité reliée à un passé infini, et l'autre à un futur infini.

一頭連著無限的過去,另一頭連著無限的未來。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

La durée de vie d'un guetteur ou d'un charbonneur dans les quartiers Nord, il ne faut pas écouter ce qu'on dit, c'est peut-être un mois.

北方地區(qū)的瞭望或者煤礦工人的壽命,你不要聽人說,可能就是一個月。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com