试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Ces griefs n'ont été étayés par aucune autre information pertinente.

這些指控沒有得到其他任何相關(guān)資料的證實。

評價該例句:好評差評指正

Ces griefs soulèvent des questions au regard des articles 17, 23 et 24 du Pacte.

這些申訴引起第十七條、第二十三條和第二十四條方面的問題。

評價該例句:好評差評指正

En conséquence, le Comité considère que ce grief n'est pas fondé.

因此,委員會認為這一聲稱沒有得到證實。

評價該例句:好評差評指正

Ce grief n'entre donc pas dans le champ du paragraphe 4 de l'article 9.

因此,這一申訴不屬于第九條第4款的所涉范圍。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité conclut qu'au stade actuel ce grief est irrecevable.

據(jù)此,委員會得出結(jié)論,這一申訴在目前階段不可受理。

評價該例句:好評差評指正

2 L'auteur expose deux griefs principaux en vertu de l'article 7 du Pacte.

2 提交人根據(jù)《公約》第七條提出的主要申訴分為兩個層面。

評價該例句:好評差評指正

11 L'état partie objecte que l'auteur n'a pas étayé ses griefs.

11 締約國辯稱,提交人未能舉證證明他的申訴。

評價該例句:好評差評指正

En appel, la Cour suprême n'a pas non plus examiné ces griefs.

關(guān)于上訴,最高法院也沒有處理所聲稱的內(nèi)容。

評價該例句:好評差評指正

Il en conclut que le grief de violation de l'article 6 devrait être déclaré irrecevable.

結(jié)論是,應(yīng)宣布第六條之下的主張不可受理。

評價該例句:好評差評指正

En conséquence, ce grief est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif.

因此根據(jù)《任擇議定書》第二條,這項指稱不可受理。

評價該例句:好評差評指正

Par conséquent, ce grief est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif.

因此,根據(jù)《任擇議定書》第二條,對這一申訴不予受理。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité conclut que les griefs de l'auteur ne sont pas irrecevables pour ce motif.

委員會得出結(jié)論說,提交人的要求并不因這一理由而不可受理。

評價該例句:好評差評指正

5 L'auteur formule des griefs concernant sa troisième condamnation.

5 提交人就依據(jù)第三次判決對他的定罪提出了申訴。

評價該例句:好評差評指正

Il juge de même insuffisamment étayé le grief de violation de l'article 2 du Pacte.

同樣,委員會認為根據(jù)《公約》第二條提出的申訴沒有充分的依據(jù)。

評價該例句:好評差評指正

En conséquence, ces griefs sont irrecevables en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif.

據(jù)此,根據(jù)《任擇議定書》第二條,這些申訴不予受理。

評價該例句:好評差評指正

Donc, les griefs de l'auteur relatifs au premier ensemble de procédures sont devenus sans objet.

因此,提交人關(guān)于第一輪訴訟程序的申訴不具有法律意義。

評價該例句:好評差評指正

Dans ces conditions, le crédit voulu doit être accordé aux griefs des auteurs.

在這種情況下,必須適當考慮提交人的指稱。

評價該例句:好評差評指正

En conséquence, il convient d'accorder tout le poids voulu aux griefs des auteurs.

因此,應(yīng)該對提交人的指控給予應(yīng)有的重視。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité conclut que ce grief doit être examiné au fond.

委員會認定,應(yīng)該根據(jù)案情來審議這項申訴。

評價該例句:好評差評指正

En conséquence, le Comité déclare ces griefs irrecevables en?vertu de l'article?2 du Protocole facultatif.

因此,委員會宣布根據(jù)《任擇議定書》第二條規(guī)定,對這些申訴不予受理。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識

Mais l'accumulation des griefs à l'encontre des Britanniques commence à peser sur les autorités fran?aises !

但對英國人的積怨開始讓法國當局感到沉重!

評價該例句:好評差評指正
經(jīng)典電影選段

Ce courageux Fran?ais est parvenu à vous arracher au grief de la mort.

這個勇敢的法國人成功地把你從死亡之情中奪走了。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

Même grief pour Marie-Fran?oise et Dominique Poulain.

- Marie-Fran?oise 和 Dominique Poulain 也有同樣的不滿。

評價該例句:好評差評指正
édito politique

Retirée, effacée de la littérature scientifique, avec une liste de griefs longue comme un confinement.

從科學文獻中刪除、刪除,并列出了與監(jiān)禁一樣長的不滿清單。

評價該例句:好評差評指正
Le Silmarillion

Je te tiens quitte et ne me souviens d'aucun grief.

我讓你自由,不記得任何委屈。

評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

Les autres griefs étaient de notoriété publique.

其他的不滿是眾所周知的。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Autre grief du rapport: la prise en charge des manifestants blessés, dont certains très grièvement.

——報告的另一個不滿是:受傷示威者的待遇,其中一些人傷勢非常嚴重。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2025年2月合集

Mais une fois qu'on l'a dit, il faudrait considérer aussi les griefs de l'autre partie, notamment du Rwanda.

但一旦我們指出了這一點, 我們也應(yīng)該考慮另一方,特別是盧旺達的訴求

評價該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 02

– Monsieur, dit-il, j'ai déjà eu l'honneur de vous prier d'articuler les griefs que vous aviez contre moi.

“先生,”他說,“我已經(jīng)有幸請您說出您對我的不滿。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Des griefs qu’il a relayé dans la presse tunisienne, comme dans quelques médias fran?ais, et c’est depuis que l’avocat a re?u de multiples menaces.

他在突尼斯新聞界轉(zhuǎn)達的冤情,就像在一些法國媒體上一樣,從那以后,這位律師受到了多次威脅。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

N’avait-il pas eu des griefs aussi graves contre d’autres femmes, auxquelles il e?t néanmoins volontiers rendu service aujourd’hui, étant contre elles sans colère parce qu’il ne les aimait plus ?

他對別的一些女人不是也曾抱怨得厲害么,而今天既然已經(jīng)不再愛她們,對她們也就沒有什么憤怒可言了,當她們找上門來時,不是照樣可以樂于為她們效勞嗎?

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Hélas ! dit Felton, je ne puis qu’une chose, vous plaindre si vous me prouvez que vous êtes une victime ! Mais lord de Winter a de cruels griefs contre vous.

“唉!”費爾頓說,“我只能做一件事,那就是同情您,但您要向我證明您是一個受害者,可是溫特勛爵手握不少對付您的把柄呀。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

C'est-à-dire qu’on va jouer cartes sur table, déballer nos griefs, dire tout haut ce qu’on pense tout bas depuis des jours ou des semaines… et prendre les décisions qui s’imposent.

也就是說,我們將把我們的牌擺在桌面上,解開我們的不滿,大聲說出我們幾天或幾周的想法......然后做出決定。強加。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年4月合集

La Commission a adressé une " communication de griefs" au monopole russe des exportations de gaz naturel, qui demeure un fournisseur clé d'énergie de l'UE en dépit de différends récurrents.

歐盟委員會已向俄羅斯對天然氣出口的壟斷發(fā)出了" 反對聲明" ,盡管爭議一再發(fā)生,但俄羅斯仍然是歐盟的主要能源供應(yīng)國。

評價該例句:好評差評指正
Le Silmarillion

Il dit à Fingolfin : — S'il n'était nul grief entre nous, seigneur, la royauté te reviendrait de droit, à toi qui es l'a?né de la maison de Finw?, et non le moins sage.

他對芬戈爾芬說:“大人,如果我們之間沒有恩怨,王國就理所當然地屬于你,你是芬威家族中最年長的,而且不是最聰明的。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Dans les griefs de l’histoire contre Louis-Philippe, il y a une défalcation à faire ; il y a ce qui accuse la royauté, ce qui accuse le règne, et ce qui accuse le roi ; trois colonnes qui donnent chacune un total différent.

在歷史對路易-菲力浦的指責方面,有一個減法要做。有對王權(quán)的控訴,有對王政的控訴,也有對國王的控訴,三筆賬,每一筆的總數(shù)都不同。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年7月合集

Il veut utiliser cette plateforme pour mettre sur la table tous les griefs de la Turquie contre les Occidentaux et obtenir d'eux le maximum en échange de son accord à la Suède dans l'OTAN.

他希望利用這個平臺將土耳其對西方的所有不滿擺在桌面上, 并最大限度地利用這些不滿, 以換取同意瑞典加入北約。

評價該例句:好評差評指正
Le Débat 2018年11月合集

On va peut-être écouter l'un des griefs que vous souliez envers Fran?ois de Rugy, cette accusation d'opportunisme ou d'insincérité.

評價該例句:好評差評指正
Le Débat 2018年1月合集

S'agissant en revanche de l'activité balistique de l'Iran, qui est aussi un des motifs de grief des Etats-Unis, écoutez ce que dit le chef de l'Etat.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com