Youssef Chahine ne nous gratifie plus ni de ses indignations ni de ses enthousiasmes. .
優(yōu)素福.查汗,再也不能帶給我們他的種種憤慨和激情了。
C'était alors le cas ou jamais, pour ce brave gar?on, d'utiliser la voix forte, sinon mélodieuse, dont la nature l'avait gratifié.
不過(guò),對(duì)于這個(gè)能干的小伙子來(lái)說(shuō),目前也正是一個(gè)機(jī)會(huì),或者可以說(shuō)是一個(gè)千載難逢的好機(jī)會(huì),那就是靠他那雖然不怎么優(yōu)美動(dòng)聽(tīng),但卻渾厚有力的天賦歌喉去沿街賣唱。
Il faudrait encourager les jeunes, les petits exploitants agricoles et les femmes à s'orienter vers une agriculture durable, carrière intellectuellement et matériellement gratifiante.
應(yīng)鼓勵(lì)青年人、小農(nóng)和婦女從事可持續(xù)的農(nóng)牧工作,作為一種具有知識(shí)和實(shí)際回報(bào)的職業(yè)。
Par exemple, la vente de drogues est considérée comme financièrement gratifiante, en particulier dans les communautés où les autres possibilités économiques sont peu nombreuses ou peu rémunératrices.
例如,出售毒品與經(jīng)濟(jì)報(bào)酬相關(guān),特別是在其他經(jīng)濟(jì)機(jī)會(huì)很少或報(bào)酬很低的社區(qū)。
Les efforts mondiaux dans ce domaine ont été gratifiés par la ratification récente du Traité par le Bangladesh, le Chili, la Lituanie, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Turquie.
全世界在這一領(lǐng)域的工作取得了成績(jī):孟加拉國(guó)、智利、立陶宛、前南斯拉夫的馬其頓共和國(guó)和土耳其最近批準(zhǔn)了該條約。
Plus de 62?% du produit intérieur brut a été entièrement réduit à néant et le rythme de développement - dont nous avons été gratifiés ces 20 dernières années - a à présent été freiné.
超過(guò)62%的國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值被一筆勾銷,發(fā)展進(jìn)展——過(guò)去20年的幸事——現(xiàn)在蕩然無(wú)存。
Ma délégation lui est reconnaissante de l'exposé exhaustif et précis dont il vient de nous gratifier pour présenter l'excellent rapport du Secrétaire général sur la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental (MANUTO).
我們感謝他繼秘書(shū)長(zhǎng)關(guān)于聯(lián)合國(guó)東帝汶支助團(tuán)(東帝汶支助團(tuán))的出色報(bào)告后所作的詳盡通報(bào)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
C’était alors le cas ou jamais, pour ce brave gar?on, d’utiliser la voix forte, sinon mélodieuse, dont la nature l’avait gratifié.
不過(guò),對(duì)于這個(gè)能干的小伙子來(lái)說(shuō),目前也正是一個(gè)機(jī)會(huì),或者可以說(shuō)是一個(gè)千載難逢的好機(jī)會(huì),那就是靠他那雖然不怎么優(yōu)美動(dòng)聽(tīng),但卻渾厚有力的天賦歌喉去沿街賣唱。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com