试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Sors-tu du gouffre noir ou descends-tu des astres?

你是來(lái)自群星,還是出自黑暗的陷阱?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce gouffre, cest lenfer, de nos amis peuplé!

這個(gè)深淵,這是一個(gè)擠滿(mǎn)了我們的朋友的地獄!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Peut-être les gouffres d'azur, des puits de feu.

那些藍(lán)色的裂縫,也許就是火焰的井道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le gouffre a toujours soif ;la clepsydre se vide.

深淵總是干渴,漏壺正在空虛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce procès est un gouffre.

這件官司是個(gè)無(wú)底洞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette action corrosive semble nous conduire irréversiblement au gouffre où nous attend la destruction.

這一腐蝕行動(dòng)似乎正在把我們掃進(jìn)一個(gè)毀滅的漩渦,毫無(wú)逃脫的希望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il y a cependant un gouffre entre l'esprit de ces lois et leur application.

然而,這些法律的精神與實(shí)施之間仍然存在巨大的差距。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous sommes vraiment au bord du gouffre.

我們確實(shí)處在深淵的邊緣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aujourd'hui, nous sommes effectivement au bord du gouffre.

今天我們確實(shí)已到了深淵的邊緣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous nous rapprochons réellement du bord du gouffre.

我們確實(shí)正在接近深淵的邊緣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous sommes malheureusement arrivés au bord du gouffre.

令人遺憾的是,我們面臨著巨大的分歧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Somalie s'est éloignée du bord du gouffre.

索馬里已經(jīng)從邊緣走回來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous exhortons l'Assemblée à s'écarter du bord du gouffre.

我們敦促大會(huì)從懸崖邊緣后退。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une fois de plus, nous nous sommes trouvés au bord du gouffre.

我們?cè)俣劝l(fā)現(xiàn)處在邊緣狀態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

J'ai averti alors que nous nous rapprochions du bord du gouffre.

我當(dāng)時(shí)曾警告說(shuō),我們正在接近深淵。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans le même temps, le gouffre qui sépare riches et pauvres continue de se creuser.

與此同時(shí),貧富人間的鴻溝在繼續(xù)擴(kuò)大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le défi actuel nous offre une occasion de nous éloigner du bord du gouffre.

目前的挑戰(zhàn)向我們提供了懸崖勒馬的機(jī)會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais elle illustre également le gouffre croissant qui existe entre le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale.

但報(bào)告也代表了安全理事會(huì)和大會(huì)之間日益增長(zhǎng)的裂痕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comme on le dit dans mon pays, il y a un gouffre entre les paroles et les actions.

我國(guó)有句老話(huà),言行相去千里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, la persistance d'attaques suicides illustre le gouffre qui existe entre les déclarations des dirigeants palestiniens et leurs actes.

不過(guò),不斷出現(xiàn)的攜彈自殺攻擊表明,巴勒斯坦領(lǐng)導(dǎo)人言行不一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第三部

L’Ugolin social est dans ce gouffre.

群居的烏戈林便在這黑洞

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Constantinople paraissait se tenir devant un gouffre, mais tout espoir n'était pas perdu.

君士坦丁堡幾乎處于絕境,但并沒(méi)有完全絕望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Tout le c?ne trembla, et l’on put croire qu’il s’ab?mait dans un gouffre sans fond.

那座圓錐形的山尖全盤(pán)地都在顫抖,人們簡(jiǎn)直要以為它在向一個(gè)無(wú)底的深淵里隱落了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Nintendo Switch 游戲法語(yǔ)導(dǎo)視

Freillez-vous un chemin en créant des échos qui vous serviront de plateforme pour traverser les gouffres.

通過(guò)制作復(fù)制品來(lái)掃清道路,將其作為擴(kuò)越障礙的平臺(tái)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Cependant, l’ingénieur, immobile, l’oreille attentive, le regard plongé dans le gouffre, ne pronon?ait pas une seule parole.

工程師呆呆地站在那里,注視著深淵,一句話(huà)也不說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Mais voilà, une seule petite erreur et ce fut un infranchissable gouffre pour Newton et sa clique.

但所差的那么一點(diǎn)點(diǎn),對(duì)牛頓或其他的人來(lái)說(shuō)是一道不可逾越的鴻溝

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Tous les gouffres s’étaient rouverts en lui.

舊日的危崖險(xiǎn)谷又一一重現(xiàn)在他眼前。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Il vit la guerre civile ouverte comme un gouffre devant lui et que c’était là qu’il allait tomber.

想到內(nèi)戰(zhàn),他好象看見(jiàn)了一個(gè)地洞,在他面前張著大嘴,而他會(huì)掉到那里去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Auquel de ces gouffres fit-il un signe de tête ?

他向這些深淵中的哪一條點(diǎn)頭表示同意?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

La machine mit en branle les bobines, Négrel disparut dans le gouffre, d’où montait toujours le hurlement des misérables.

機(jī)器開(kāi)動(dòng)了,卷軸轉(zhuǎn)動(dòng)起來(lái),內(nèi)格爾消逝在不斷傳出遇難者的叫喊聲的黑洞里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Nautilus était-il entra?né dans ce gouffre, au moment où notre canot allait se détacher de ses flancs ?

就在我們的小艇要脫離“鸚鵡螺號(hào)”船身時(shí),“鸚鵡螺號(hào)”被卷入了漩流中嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Tomber au hasard, dans le gouffre, d’une hauteur quelconque, sur quoi ?

盲目地掉下去,掉在一個(gè)黑洞也不知道有多深,掉在什么東西上面呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Le système de DX3906 était lui un four crématoire br?lant au-dessus d'un gouffre.

近處的DX3906恒星則像深淵上燃燒的焚尸爐。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il le tint durant trois quarts d’heure, voulant lui dessiller les yeux, l’avertir du gouffre.

他和萊昂談了三刻鐘話(huà),要他睜開(kāi)眼睛,看清他面前的無(wú)底深淵。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Un véritable gouffre financier pour les familles qui vont petit à petit faire moins d'enfants.

然而,撫養(yǎng)多個(gè)孩子對(duì)家庭來(lái)說(shuō)是一筆巨大的經(jīng)濟(jì)負(fù)擔(dān),因此人們逐漸開(kāi)始減少生育。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Mais enfin un bruit de pas se produisit dans les profondeurs du gouffre.

最后聽(tīng)到下面發(fā)出來(lái)的一陣腳步聲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Le gouffre de l’inconnu social s’était silencieusement refermé sur ces êtres.

社會(huì)上那條不可知的深淵靜靜地將他們淹沒(méi)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Décidément, je n’avais pas pris assez de ? le?ons de gouffre ? à la Frelsers-Kirk de Copenhague.

顯然,我在哥本哈根的教堂里受到的訓(xùn)練,還沒(méi)有到家呢。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

On e?t dit que les génies du gouffre illuminaient leur palais pour recevoir les h?tes de la terre.

可以說(shuō),這里面的妖怪為了迎接來(lái)自地面上的客人,正在照亮他們的皇宮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Je me suis tenu sur le bord du gouffre jusqu’au dernier moment, espérant surnager toujours. Il faut y tomber.

我在深淵邊上掙扎到最后一刻,希望能突破難關(guān)??墒欠堑共豢?。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com