Elle a été frustrée du profit de son travail.
她的勞動成果被人侵占了。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Donc, ils mangeaient les réserves qu'ils avaient faites de l'été. Et donc, tout ce qui nous para?t maintenant un peu simple, un peu frustre, autrefois, c'était, au contraire, délicieux et attendu avec beaucoup d'impatience.
所以他們要吃夏天儲備的東西。所以對現(xiàn)在的我們來說這些都太普通了甚至有些令人失望,然而在從前,正好相反,它們是美味可口且備受期待的。
Mais, quand la fin sonna, Amaranta ne se sentit pas frustrée et se trouva au contraire libérée de toute amertume, car la mort lui avait accordé le privilège de s'annoncer avec plusieurs années d'avance.
但當(dāng)末日到來時(shí),阿瑪蘭塔并沒有感到沮喪,反而發(fā)現(xiàn)自己擺脫了所有的苦澀,因?yàn)樗劳鲑x予了她提前幾年宣布自己的特權(quán)。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com