Quand un individu effectue un seul test, les zones frontales des deux hémisphères sont activées.
當(dāng)人們?cè)谶M(jìn)行測(cè)試時(shí),他們的兩個(gè)腦半球的腦額葉區(qū)域是在活動(dòng)的。
PerkinElmer Optoelectronics a fourni le module frontal de radiofréquences (RFE), une composante importante de l'équipement SILEX (expérience de liaison optique entre satellites) qui est installé à bord d'ARTEMIS.
PerkinElmer光電子公司提供了R/F前端模塊,是安裝在阿蒂米斯衛(wèi)星上的衛(wèi)星光際鏈路試驗(yàn)設(shè)備的一個(gè)重要組件。
La variation observée est principalement imputable à l'acquisition de deux véhicules spécialisés du génie (une niveleuse et un chariot à prise frontale) destinés à remplacer le matériel devenu vétuste.
造成差異的主要原因是,購(gòu)置2輛專用工程車輛(1輛平路機(jī)和1輛前端裝載機(jī)),用以取代陳舊和技術(shù)過(guò)時(shí)的設(shè)備。
De même, il est indispensable de reconna?tre que la diminution et l'élimination de ce phénomène passent inévitablement par un combat frontal dans toutes les régions du monde sans exception.
還有必要確認(rèn),為減輕和消除這個(gè)問(wèn)題,必須無(wú)例外的在世界所有區(qū)域?qū)ζ浒l(fā)動(dòng)正面進(jìn)攻。
Pour évaluer l'évolution du cerveau, on s'intéressait il y a encore peu à la partie frontale de l'hippocampe, cette région du cerveau associée à la mémoire et aux facultés spatio-visuelles.
我們需要對(duì)海馬腦回的前部進(jìn)行研究以便評(píng)估大腦的進(jìn)化。以前我們并沒(méi)有十分注意到這部分。海馬腦回是跟我們的記憶力和視覺(jué)空間能力聯(lián)系在一起的。
Il faudrait notamment mener lutte frontale contre l'impunité dont jouissent trop souvent les responsables des crimes commis en période de conflit contre les civils, en particulier les femmes et les filles.
除其他外,我們還必須開展正面斗爭(zhēng),懲治有罪不罰現(xiàn)象,因?yàn)樵谔嗟臎_突局勢(shì)中,對(duì)平民、特別是婦女和女孩實(shí)施犯罪的責(zé)任人卻逍遙法外。
L'équilibrage de charge consiste à aiguiller les échanges de données sur le réseau vers des grappes de serveurs frontaux qui les aiguillent ensuite vers d'autres serveurs, équilibrant ainsi la charge entre chaque serveur.
均載是通過(guò)安排網(wǎng)絡(luò)通信的路由來(lái)操作的:群集的前端服務(wù)器將網(wǎng)絡(luò)通信量分配給一些后端服務(wù)器,從而均衡每個(gè)服務(wù)器的負(fù)載。
Dans cette zone ou dans celle de tri, les conteneurs pleins doivent être saisis et déplacés, de sorte que leur taille doit permettre un déplacement manuel ou par une machine (chargeur à benne frontale).
在此處或分選區(qū)中裝滿的容器必須被集中起來(lái)運(yùn)走,因此,容器的大小必須允許人工或機(jī)械(鏟車)搬運(yùn)。
La tenue de ce débat témoigne ainsi de la volonté de l'Organisation des Nations Unies de s'attaquer d'une manière frontale à ce fléau, qui constitue une menace à la paix et la sécurité internationales.
舉行這次辯論,證明了聯(lián)合國(guó)決心迎頭痛擊這一禍害,因?yàn)檫@種禍害構(gòu)成了對(duì)國(guó)際和平與安全的威脅。
Ces dernières années, il y a eu des progrès considérables en ce qui concerne la protection des occupants grace à l'introduction de dispositions législatives concernant la protection en cas de collision frontale et latérale.
近年來(lái),通過(guò)對(duì)正面和側(cè)面抗撞強(qiáng)度制定法律要求,在保護(hù)車內(nèi)的人方面取得重大進(jìn)展。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com