Si nous n achetions que très peu de téléviseurs, de frigidaires ou de voitures, nous ne nous étonnerions pas que ces produits soient chers.
如果我們只是電視,冰箱或汽車(chē)購(gòu)買(mǎi)量低,我們不會(huì)感到吃驚的,因?yàn)椋a(chǎn)品價(jià)格高。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Je les ai appelés parce que j'ai une machine à laver et un frigidaire qui, compte tenu des prévisions de crue, vont certainement être les pieds dans l'eau, même s'ils n'ont pas de pieds.
- 我打電話給他們是因?yàn)槲矣幸慌_(tái)洗衣機(jī)和一臺(tái)冰箱,考慮到洪水預(yù)報(bào),即使他們沒(méi)有腳,他們的腳肯定會(huì)泡在水里。
Ensuite, il y a le nom " Frigidaire" , c'est dr?le parce que ?a sonne fran?ais, mais en préparant cette vidéo, j'ai découvert qu'à l'origine, c'était une marque créée par General Motors en 1918, pour vendre ses réfrigérateurs.
接下來(lái)的名稱(chēng)是“Frigidaire”,這很有趣,因?yàn)樗?tīng)上去像個(gè)法語(yǔ)單詞,但在準(zhǔn)備這個(gè)視頻時(shí),我發(fā)現(xiàn)它起初是一個(gè)品牌,由General Motors于1918年創(chuàng)辦,用來(lái)銷(xiāo)售冰箱。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com