试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Il y a dispersion, fragmentation, course aux ressources et chevauchement des mandats.

資源分散、零碎、又相互爭奪,而任務(wù)重疊。

評價該例句:好評差評指正

La seconde préoccupation tient à l'évolution de l'examen de la fragmentation du droit international.

第二項關(guān)切法國代表團過去已多次表示過,涉及國際法不成體系這一敏感問題。

評價該例句:好評差評指正

La fragmentation de la vie économique a eu des conséquences néfastes pour la population palestinienne.

經(jīng)濟生活破裂給巴勒斯坦人口造成創(chuàng)傷。

評價該例句:好評差評指正

La fragmentation géographique a entra?né une dégradation de la situation économique du territoire palestinien occupé.

地理上的分隔導(dǎo)致被占領(lǐng)巴勒斯坦領(lǐng)土的總體經(jīng)濟狀況惡化。

評價該例句:好評差評指正

Il?a?reconnu que pour l'essentiel l'article?30 ne posait pas de problèmes considérables de fragmentation.

人們承認,第三十條的大部分案文并沒有引起嚴重的體系混亂問題。

評價該例句:好評差評指正

Dès lors, cela ne soulevait normalement pas de difficultés sous l'angle de la fragmentation.

它通常不會以造成體系混亂的方式引起困難

評價該例句:好評差評指正

De telles hiérarchies contribuaient tant?t à la fragmentation du droit, tant?t à son unification.

有時候,這些等級會促成法律的支離破碎,有時候則促成統(tǒng)一。

評價該例句:好評差評指正

Il?a?reconnu que pour l'essentiel l'article?30 ne posait pas de problèmes considérables de?fragmentation.

一般公認,第三十條的大部分案文并沒有引起體系瓦解的問題。

評價該例句:好評差評指正

Malheureusement, des tensions ont entra?né la fragmentation des efforts.

遺憾的是緊張關(guān)系造成了各自為政

評價該例句:好評差評指正

Le prix d'un intérêt sporadique sera élevé, mais celui d'une fragmentation le sera encore plus.

照顧個別利益的代價是巨大的,解體的代價則更為昂貴。

評價該例句:好評差評指正

Il ne soulevait donc pas normalement de difficulté sous l'angle de la fragmentation.

因此,本條通常不會帶來不成體系問題。

評價該例句:好評差評指正

Le deuxième obstacle est la fragmentation des économies africaines.

非洲是一塊遼闊的大陸,但劃分成眾多的國家,有些國家人口稀少。

評價該例句:好評差評指正

L'un des défauts du mécanisme actuel de services réside dans sa fragmentation.

現(xiàn)行服務(wù)體系的缺點是過于分化。

評價該例句:好評差評指正

Elles contribuent aussi à la fragmentation des cha?nes mondiales de valeur.

信通技術(shù)還推動了全球價值鏈的分散。

評價該例句:好評差評指正

Cette approche contribuera à surmonter la fragmentation et à éliminer la duplication des fonctions.

這一辦法將有助于克服機構(gòu)分散和職能重疊問題。

評價該例句:好評差評指正

Deuxièmement, la prolifération et la fragmentation des groupes armés non étatiques méritent une attention particulière.

第二,非國家武裝團體激增和不成體系的現(xiàn)象應(yīng)引起特別關(guān)注。

評價該例句:好評差評指正

L'extraction implique cinq opérations séparées de fragmentation, concassage, relevage, ramassage et séparation.

采礦分五道操作工序,即破碎、壓碎、揚礦、收集和分離。

評價該例句:好評差評指正

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

一體化和全球化與支離化和邊際化并存。

評價該例句:好評差評指正

Cette fragmentation potentielle du système scolaire est co?teuse pour la société et débilitante.

學(xué)校制度的這種支離破碎的可能性對社會來說是一種花費頗多、趨于衰弱的結(jié)構(gòu)。

評價該例句:好評差評指正

La fragmentation amène l'instabilité et les conflits.

分裂正在加劇不穩(wěn)定和沖突。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

L'esprit sorcier

Pour réduire l’impact de ces fragmentations, on développe depuis les années 1990 des systèmes de trames vertes.

為了減少這種碎片的影響,自20世紀90年代以來,我們一直在開發(fā)綠色網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng)。

評價該例句:好評差評指正
édito politique

La fragmentation politique, écrit-elle, va fragiliser et affaiblir les finances publiques.

她寫道,政治分裂將削弱和衰弱公共財政。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

Elle prend les rênes d'un parti habitué aux fragmentations internes et qui devra redéfinir sa ligne.

她接管了一個習慣于內(nèi)部分裂的政黨,該政黨將不得不重新定義其路線。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年9月合集

La fragmentation de la journée n'est pas le seul frein au recrutement de conducteurs de car.

- 碎片的日子并不是招聘長途汽車司機的唯一障礙。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

E.Macron: Le risque de fragmentation, de division profonde de la nation est là.

- E.Macron:國家分裂和深度分裂的風險是存在的。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年4月合集

Dans les territoires qu'ils ont occupés, ils ont laissé toutes sortes de mines antipersonnel, y compris des mines à fragmentation.

在他們占領(lǐng)的領(lǐng)土上,他們留下了各種殺傷人員地雷,包括破片地雷。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

à savoir la violence, le régime en place, et la fragmentation du pays, et l'absence d'une autorité centrale, acceptée par la majorité des Syriens.

也就是說,暴力,政權(quán)的建立,國家的分裂,以及中央權(quán)威的缺乏,被大多數(shù)敘利亞人所接受。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年3月合集

Pour lui, les combats entre le régime et la rébellion ne peuvent conduire qu'à une fragmentation du pays.

對他來說,政權(quán)和叛亂之間的斗爭只會導(dǎo)致國家的分裂

評價該例句:好評差評指正
法語動畫小知識

Le plus probable est donc de voir une fragmentation de l'Assemblée autour de trois, quatre, voire cinq partis leaders qui obligeront le président à composer pour créer une coalition.

因此,最有可能的是,國民議會圍繞三個,四個甚至五個主要政黨的分裂,迫使總統(tǒng)把他們聚集在一起組成聯(lián)盟。

評價該例句:好評差評指正
édito politique

Fragmentation des publics, polarisation, difficulté à distinguer le vrai du faux, défiance croissante envers les grands médias, migration massive vers les plateformes sociales… voilà le mouvement en cours.

受眾碎片、兩極分化、難以區(qū)分真假、對主流媒體的不信任日益增加、大規(guī)模遷移到社交平臺......這就是正在進行的運動。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2022年合集

Non, pour moi, toutes ces lignes-là, pour moi, représentent un peu toutes les couches socio-culturelles qu’il peut y avoir en Afrique, des fragmentations des villes, des maisons dans la ville, non une vue aérienne un peu du satellite.

不,對我來說,所有這些線條,對我來說,代表了非洲可能存在的所有社會文化層次,城市的碎片,城市中的房屋,而不是衛(wèi)星的鳥瞰圖。

評價該例句:好評差評指正
MOOC A la recherche du Grand Paris

C'est la fragmentation de plein de gens différents, de plein de quartiers différents.

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

C’est la lutte contre des groupes organisés qui veulent la destruction de l’autre mais elle ne doit pas justifier une fragmentation aujourd’hui de notre environnement mondial.

評價該例句:好評差評指正
Le Débat 2018年7月合集

Et donc évidemment, vu de Teheran, c'est particulièrement problématique et on peut penser qu'il y a des parasitages entre différentes factions, vous rappelez la fragmentation du pouvoir, qui peuvent se manifester à cette occasion.

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Et plus largement, vous l’avez compris, investir dans le développement, avoir une stratégie de développement beaucoup plus ambitieuse que celle que nous avons collectivement aujourd’hui est indispensable si nous voulons éviter cette fragmentation du monde.

評價該例句:好評差評指正
Avec philosophie

Et donc on a une espèce de fragmentation de la conscience par les bouddhistes et les philosophes partisans du soi vont essayer de trouver des arguments pour montrer qu'il y a quand même une forme d'unité de la conscience.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com