试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

La Société peut être de nature ménages pour les filigranes, impression couleur et d'autres services.

本公司可以根據(jù)可戶來樣進行水印,彩印等多種服務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

Au filigrane bleu de l'ame se greffant.

就在靈魂潛入時藍色的水痕里。

評價該例句:好評差評指正

Transparente, la fleur qu'il a sentie, enfant, Au filigrane bleu de l'ame se greffant....

那朵透明的花,他在孩子時聞見過, 就在靈魂潛入時藍色的水痕里。

評價該例句:好評差評指正

Les thèmes de la bonne gouvernance et de la responsabilité apparaissent en filigrane tout au long de mon rapport.

良好治理和問責這兩個主題,就如同兩條金絲線,貫穿整個報告。

評價該例句:好評差評指正

En pla?ant cette page devant une source lumineuse, on découvre l'écusson du Costa Rica en filigrane.

對著光看,可看到此頁上的哥斯達黎加紋章。

評價該例句:好評差評指正

J'avoue avoir per?u dans le filigrane si ténu de l'intervention de mon collègue Rivasseau le sens?subtil de l'anticipation et de la litote.

我必須承認,我在我的同事里瓦索的發(fā)言所用十分微妙的措辭中看到一種精微的潛臺詞,既輕描淡寫又帶有預見性。

評價該例句:好評差評指正

Le thème qui appara?t en filigrane dans l'activité de l'Organisation des Nations Unies est le développement, c'est-à-dire une répartition plus juste des chances pour les peuples du monde.

聯(lián)合國工作最重要的基本議題就是發(fā)展,它意味著全球發(fā)展機遇要在世界各國人民中更平等地分配。

評價該例句:好評差評指正

Le passeport dominiquais présente des caractéristiques de sécurité?: au centre du passeport passe un fil qui brille sous les rayons ultraviolets, et un filigrane figure sur chaque page.

多米尼克國護照具有下列防偽特征:“護照中心有一條線,在紫外線下會發(fā)光,而且所有各頁都有水印”。

評價該例句:好評差評指正

Il appara?t en filigrane dans l'évolution récente du droit international pénal, notamment les statuts des deux tribunaux ad hoc et le Statut de Rome de la Cour pénale internationale.

它是最近國際刑法領(lǐng)域做法的理論基礎(chǔ),包括兩個臨時法庭和羅馬國際刑事法庭章程。

評價該例句:好評差評指正

La problématique du multiculturalisme, sa reconnaissance, sa gestion et sa dynamique sociale, politique et économique est, en filigrane, l'enjeu central des crises actuelles dans la plupart des régions du monde.

多文化主義、對多文化主義的認識、把握及其在社會、政治和經(jīng)濟方面的動態(tài)問題,是世界多數(shù)地區(qū)當今危機中的一個潛在因素和中心問題。

評價該例句:好評差評指正

Pour empêcher les manoeuvres frauduleuses, le passeport est en outre protégé par tout un ensemble d'éléments de sécurité, y compris procédé Ultra Violet, filigrane et imprimerie de sécurité et autres éléments secrets.

為了防止偽造活動,該護照還獲得一系列的安全特征的保護,包括紫外線、水印、安全印刷和其他隱秘的特征。

評價該例句:好評差評指正

Il donnait toutefois naissance à un droit d'engagement pour ceux qui étaient susceptibles d'être affectés et pour les initiateurs de l'activité, idée qui s'inscrivait en filigrane dans toute la notion de diligence due.

但是這種不遵守確實產(chǎn)生有可能受到影響的一方與促進這種活動的一方進行接觸的權(quán)利,這種權(quán)利是納入整個應(yīng)有的注意的概念之中的。

評價該例句:好評差評指正

Permettez-moi, dans le temps qui m'est accordé, de partager avec vous trois sujets de préoccupation majeure suscités par l'activité du Tribunal et que vous retrouverez en filigrane du rapport annuel qui vous a été distribué.

請允許我向大會談?wù)勎覍Ψㄍスぷ鞯?個主要關(guān)切的看法,已印發(fā)的年度報告中自始自終都提到這些問題。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité encourage l'état partie à étudier les efforts faits par d'autres pays pour reclasser les métiers masculins et féminins afin de mettre à jour le cas échéant les stéréotypes qui, en filigrane, influencent les salaires.

委員會鼓勵締約國研究其他國家在以下方面的工作,即重新評估以男子為主或以婦女為主的工作,以發(fā)現(xiàn)是否有隱藏的定型觀念影響到工資的設(shè)定。

評價該例句:好評差評指正

La raison pour laquelle l'état de droit appara?t en filigrane dans tous les domaines normatifs a été pertinemment résumée par Mario?Monti, le Commissaire européen en charge de la politique de concurrence: ?Un mécanisme de révision judiciaire efficace est le garant ultime de la responsabilisation?.

法律規(guī)則之所以跨越制定規(guī)則的各個領(lǐng)域,歐洲聯(lián)盟競爭事務(wù)專員Mario Monti對其中原因作出了適當?shù)母爬?,他說:“有效的司法審查是問責制的最終保證?!?/p>

評價該例句:好評差評指正

En préparant le prochain plan stratégique à moyen terme, l'UNICEF devrait s'efforcer de laisser les enfants eux-mêmes s'exprimer et de promouvoir le souci de l'enfant qui appara?t en filigrane dans toute la Déclaration du Millénaire et les objectifs de développement qu'elle contient, et de faire mieux conna?tre ses propres caractéristiques et points forts.

兒童基金會在進入下一個中期戰(zhàn)略計劃期間,應(yīng)設(shè)法更有力地為兒童發(fā)言以及推動《千年宣言和發(fā)展目標》固有的“兒童的臉孔”,并且推動它自己的品牌和相對優(yōu)勢。

評價該例句:好評差評指正

Le passeport tha?landais est doté d'une série de dispositifs de sécurité, dont : un papier de qualité supérieure mélangé de fibres visibles et invisibles, des marques invisibles réagissant aux rayons ultraviolets, des filigranes sur tous les visas, l'impression numérisée du portrait du titulaire, une pellicule de protection laminée sur la page réservée aux données biographiques et un fil de couture fluorescent.

護照本身帶有好幾種先進的安全特性,例如,用肉眼可見和不可見纖維交織制作的高質(zhì)量紙張、秘密的紫外線暗記、每張簽證頁上的水印、數(shù)碼處理的持照人相片、用安全薄膜覆蓋保護填有個人情況的數(shù)據(jù)頁、以及用熒光線裝訂。

評價該例句:好評差評指正

Notre espoir le plus grand est de voir la fin de la guerre froide et l'évolution qualitative des relations internationales - qui sont à l'origine de l'irréversible mouvement de globalisation, avec son lot de promesses mais également de défis et de menaces - porter en filigrane les éléments d'un nouvel ordre international qui consacrerait le primat du dialogue et de la coopération et annoncerait l'avènement d'une nouvelle époque, fondée sur une approche stratégique rénovée de la paix et de la stabilité.

我們的最大希望就是看到冷戰(zhàn)的結(jié)束和國際關(guān)系的質(zhì)量轉(zhuǎn)變——這些是不可逆轉(zhuǎn)的全球化運動的根源,其帶來的希望、挑戰(zhàn)和威脅促成了新的國際秩序的內(nèi)容,這一秩序把對話與合作置于首位,預示著基于經(jīng)過更新的和平與穩(wěn)定的戰(zhàn)略方法的新時代的到來。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

Bref, les vicissitudes de la vie, avec quelques enjeux sociétaux en filigrane.

簡而言之,就是人生的悲歡離合,并隱含一些潛在的社會問題。

評價該例句:好評差評指正
Une Fille, Un Style

Ma mère, ma grand-mère, qui étaient très latino-américaines chic, ?a m'inspire toujours en filigrane.

我的母親,我的祖母,她們是拉丁美洲式的時尚。它總是在暗中激勵著我

評價該例句:好評差評指正
法國制造

Le filigrane, c'est ?a : et c'est l'un des signes de sécurité les plus efficaces.

水印就是這樣形成的,它是最有效的安全標志之一。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et c'est cette formule qu'on entend en filigrane qu'on entend par derrière.

我們從后面聽到的正是這個公式,我們隱含地聽到了。

評價該例句:好評差評指正
Compréhension orale 4

Faites unh?tel ou un restaurant cent pour cent écolo avec un concept très fort en filigrane, vous verrez, ce sera bingo!

創(chuàng)造一家百分百環(huán)保并且擁有隱晦而又強大的概念的酒店或餐館你會發(fā)現(xiàn),這很行!

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Et cet amour en filigrane pendant quelques années.

和這段隱隱的愛了幾年。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

C.Guttin: Oui, c'est exactement ce qu'il faut comprendre en filigrane.

- C.Guttin:是的,這正是您在水印中需要了解的內(nèi)容

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

En filigrane, l'histoire de l'International Tracing Service et le parcours personnel d'Irène.

字里行間,國際尋人服務(wù)的歷史和艾琳的個人旅程。

評價該例句:好評差評指正
Les Chemins de la philosophie

Et puis en filigrane, par ses descriptions dans le deuxième sexe, Simone de Beauvoir souligne et préfigure l'identité femme sorcière.

然后,通過她對第二性的描述,西蒙娜·德·波伏娃 (Simone de Beauvoir) 含蓄地強調(diào)并預示了女巫的身份。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年8月合集

Mais en filigrane, c'est à dire de manière implicite, cachée, l'objectif était en fait de mettre des obstacles à la protection constitutionnelle du droit à l'avortement.

但隱含地,也就是說以一種隱含的、隱蔽的方式,其目的實際上是為墮胎權(quán)的憲法保護設(shè)置障礙。

評價該例句:好評差評指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Pour son outil de génération d'image, baptisé Imagen, la firme américaine utilise ce que l'on appelle des watermarks, des filigranes, invisibles à l'?il nu, mais identifiables par un logiciel.

對于其名為Imagen的圖像生成工具,這家美國公司使用了所謂的水印或細紋,這些水印或細紋肉眼看不見,但可以通過軟件識別。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

En 2021, l'école a par exemple développé une application mobile qui permet, en scannant un document avec son téléphone, de pouvoir le dater à partir du filigrane qui se trouve dans sa feuille de papier.

例如,在 2021 年,學校開發(fā)了一個移動應(yīng)用程序,通過用手機掃描文檔,這個程序就能夠從紙上的水印中確定日期。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'est en filigrane l'alerte de l'Agence nationale de sécurité du médicament, qui constate qu'au moins 3 Fran?ais sur 10 se prescrivent et prennent eux-mêmes des médicaments sans consulter un médecin, ce qui n'est pas sans risques.

這是國家藥品安全局發(fā)出的警報的水印, 該警報指出,每 10 名法國人中至少有 3 人在沒有咨詢醫(yī)生的情況下自行開藥和服藥,這并非沒有風險。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年1月合集

C'est la menace en filigrane de la CGT de la branche pétrole.

評價該例句:好評差評指正
暢學法語|聽新聞學法語(B1-B2)

Pourtant, on peut dire que l'image de la Passion est toujours présente, en filigrane, dès qu'on parle de clouer autre chose que deux planches.

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Et pour comprendre le succès de l’expression, il faut évidemment se rappeler qu’on entend en filigrane le verbe pousser : le calembour sous-entendu, même s’il prend des libertés avec l’orthographe, est là pour donner du sens à la phrase.

評價該例句:好評差評指正
暢學法語|聽新聞學法語(B1-B2)

Et souvent, à ce premier sens va s'en rajouter un autre en filigrane : ? mine de rien ? , c'est aussi ? petit à petit ? , ? à force de patience ? : mine de rien, il a accumulé un beau magot et il a fini par s'acheter une maison absolument magnifique.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com