En Asie, des communautés démunies ont bénéficié des exportations de soie, de laine et de produits feutrés.
亞洲的貧窮社區(qū)也得益于絲綢、羊毛和氈制產(chǎn)品的出口。
J'avais souhaité ardemment à l'époque que la Conférence ne se transforme pas en une danse du dragon dans un décor au langage diplomatique le plus feutré alors que peu étaient prêts à agir.
我當(dāng)時(shí)曾祈禱那次會(huì)議不會(huì)變成一場(chǎng)舞龍表演,體面的舞臺(tái)上滿(mǎn)是極其動(dòng)聽(tīng)的外交辭令,卻很少有人決心付諸行動(dòng)。
Dans le cadre du projet du Centre de l'Université sur ce sujet, on a examiné la question de savoir comment se préparer au déclin de l'hégémonie feutrée des états-Unis et aux conséquences géopolitiques qui en résulteront4.
聯(lián)合國(guó)大學(xué)中心在此課題上的項(xiàng)目,致力研究如何應(yīng)付美國(guó)善意霸權(quán)的衰落以及由此產(chǎn)生的地域政治后果的問(wèn)題。
évoquant les rapports entre les méthodes de travail et les fonctions du Conseil dans la gestion des crises, un participant a dit souhaiter qu'il trouve le moyen de dialoguer avec les parties en cause de fa?on plus ??neutre?? et plus ??feutrée??, car on sait que les états ont rarement envie d'être officiellement inscrits parmi les questions dont le Conseil est formellement saisi.
談到工作方法和安全理事會(huì)在危機(jī)管理方面的作用時(shí),一位討論者鼓勵(lì)安理會(huì)設(shè)法以一種更“中性”和“低調(diào)”的方式與相關(guān)各方接觸,并指出會(huì)員國(guó)通常并不希望被正式列入安理會(huì)正式審議的問(wèn)題議程中。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Euh… en France, voilà, c’est plus feutré, c’est plus discret, il faut plus… plus respecter les autres et donc souvent on dit aux enfants de se taire ou on ne les emmène pas dans certains endroits publics.
法國(guó)更加沉悶,更加謹(jǐn)慎,需要更加尊重他人,所以,父母常常讓孩子閉嘴,或者不帶他們?nèi)ツ承┕矆?chǎng)所。
Il parvint à se glisser dans le hall juste avant que l'oncle Vernon claque la porte et, tandis que les Dursley s'avan?aient à grand bruit en direction de la cuisine, Harry s'approcha de l'escalier à pas feutrés.
他正好趕在弗農(nóng)姨父重重關(guān)上房門(mén)前溜進(jìn)來(lái)。當(dāng)?shù)滤级Y一家鬧哄哄地穿過(guò)客廳,走向廚房時(shí),哈利小心地、躡手躡腳地朝樓梯走去。
Susan se retourne, elle met sa main devant sa bouche comme pour retenir l'émotion qui s’en échappe au murmure d’un ? Mon Dieu ? ; elle se lève. Lisa hésite, emprunte la travée de gauche, s’approche d’un pas qu’elle sait garder feutré.
蘇珊轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái),她緊緊咬住嘴唇,好像是在掩飾自己的情緒,怕自己喊出一句“天哪”;她站了起來(lái)。麗莎遲疑了一下,從大堂的左邊繞了過(guò)去,就站在離蘇珊幾米遠(yuǎn)的地方。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com