试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

La glace a pris de la fermeté.

冰結得很堅實

評價該例句:好評差評指正

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

團結, 不是軟弱. 而是堅定. 意思是要真正的團結, 就要講原則, 不要軟弱.

評價該例句:好評差評指正

La touche de ce peintre manque de fermeté.

這個畫家的筆觸不夠雄健有力。

評價該例句:好評差評指正

De telles tentatives doivent être bloquées avec fermeté.

對這些試圖必須予以堅決抵制。

評價該例句:好評差評指正

Nous continuerons sur cette voie, avec fermeté et détermination.

我們將繼續(xù)堅決果敢地朝著這一方向走下去。

評價該例句:好評差評指正

Les cas de non-respect doivent être traités avec fermeté.

我們必須以堅決的態(tài)度處理違約情況。

評價該例句:好評差評指正

Agir avec fermeté sur la vente de la non-destructif aspects de la marchandise.

堅決不代理對銷售環(huán)節(jié)有破壞性的商品。

評價該例句:好評差評指正

Le Népal s'élève avec fermeté contre toute forme de terrorisme.

尼泊爾堅定反對任何形式的恐怖主義。

評價該例句:好評差評指正

Il faut faire preuve de fermeté à l'égard des extrémistes.

必須堅定地對付這些極端主義分子。

評價該例句:好評差評指正

Cela doit être dénoncé et rejeté avec la plus grande fermeté.

必須堅決地予以譴責和拒絕。

評價該例句:好評差評指正

La délégation ougandaise condamne ces actes terroristes avec la plus grande fermeté.

烏干達代表團最強烈地譴責這些恐怖主義行徑。

評價該例句:好評差評指正

Le Brésil condamne avec la plus grande fermeté toute forme de terrorisme.

巴西最強烈地譴責所有形式的恐怖主義活動。

評價該例句:好評差評指正

L'engagement des Bahamas dans cette bataille est d'une fermeté inébranlable.

巴哈馬對這一斗爭的承諾決不動搖。

評價該例句:好評差評指正

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她還回顧了最高法院在這方面采取的堅定行動。

評價該例句:好評差評指正

De telles attaques ne peuvent qu'être condamnées avec la plus grande fermeté.

這種襲擊只會遭到最強烈的譴責。

評價該例句:好評差評指正

Nous appelons avec la plus grande fermeté à la cessation de ces tirs.

我們最強烈呼吁停止此種發(fā)射火箭彈行為。

評價該例句:好評差評指正

Il importe de faire preuve de fermeté politique afin de sensibiliser le public.

需要進行強有力的政治宣導。

評價該例句:好評差評指正

Ce tissu manque de fermeté.

這織物不緊密。

評價該例句:好評差評指正

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont re?u des consignes de fermeté.

為他們前程擔憂的黨的地方負責人,收到了堅定的命令。

評價該例句:好評差評指正

La communauté internationale devra faire preuve de fermeté pour mener à bien ce processus.

國際社會將需要具有推進未來地位進程的力量。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Nous avons besoin de fermeté, mon ami.

“我們需要堅強,我的朋友?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Son rachis moral s’appuyait à cette fermeté.

他精神的支柱離不了這堅強的人。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Les pavages bien construits font vo?te et ont de ces fermetés-là.

用石塊砌得很好的建筑成一拱形而相當堅固。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)新年祝詞集錦

Elle nous oblige à les regarder en face, à les traiter avec fermeté.

她讓我們直面?zhèn)?,獨自思考問題所在。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Je veillerai à la plus grande fermeté sur ce sujet

在這個問題上,我將會非常堅定。

評價該例句:好評差評指正
第十三屆全國人大政府工作報告

Nous mettrons fin avec fermeté à toute perception injustifiée de frais et de droits sur les entreprises.

堅決整治涉企違規(guī)收費。

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

Les premiers articles de presse louent la fermeté de sa plume, pensant qu'un homme se cache derrière.

最初報刊上的文章稱贊她的文筆很堅定,以為筆名背后是個男人。

評價該例句:好評差評指正
CCTV-F法語頻道

Cependant, Rasmussen a souligné que la Communauté internationale devrait répondre avec fermeté à l’usage d’armes chimiques en Syrie.

然而,拉斯穆森強調,國際社會應堅決回應敘利亞使用化學武器的問題。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

C'est donc un message de fermeté absolue que je veux passer aujourd'hui.

因此,我今天所表達的,是絕對堅定的立場!

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Rien, dit Marius avec une sorte de fermeté et de résolution presque farouche.

“一文也沒有,”馬呂斯說,語氣干脆堅定、幾乎是放肆的。

評價該例句:好評差評指正
《晚餐游戲》電影節(jié)選

J'ai alterné la douceur et la fermeté et elle s'est retrouvée dehors vite fait.

我對她剛柔并濟 軟硬兼施 然后她很快就乖乖走了。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

D’abord accueillie par des transports de colère, cette fermeté finit par donner des doutes au marquis.

她的堅定開始碰到的是盛怒,最后竟使侯爵疑惑不決了。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

De toutes les qualités qui l’avaient distingué autrefois, il ne lui restait qu’un peu de fermeté.

曾經使他卓爾不群的種種長處中,如今只剩下一點兒堅定。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Je condamne avec la plus grande fermeté, nous la condamnons tous, ces violences pures et injustifiables qui n'ont aucune légitimité.

我和所有人都強烈譴責,這種沒有合法性的純粹和不合理的暴力行為。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Très persillée, qui est assez inédite au niveau de la qualité de la viande et de la fermeté.

(肌肉和脂肪相間)斑斑點點的,在肉的品質和緊實程度上是前所未有的。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

On a besoin d'avoir un légume avec de la texture de la fermeté de la mache, comme une viande.

我們需要一種具有肉質質地的蔬菜,就像肉一樣。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Il y avait une fermeté qui cherche à s’environner de politesse ; il décida M. de Rênal.

堅決而不失禮貌,使德·萊納先生拿定了主意。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年4月合集

Les autorités veulent montrer leur fermeté, mais la tache sera longue.

當局想表明他們的堅定態(tài)度但任務很長。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

A droite, certains réclament plus de fermeté et l'état d'urgence.

右翼人士中的一些人呼吁采取更加堅定的態(tài)度并實行緊急狀態(tài)。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

Depuis des mois, ses opposants demandent à l'Union la plus grande fermeté.

幾個月來,他的反對者一直呼吁歐盟采取最大的堅定態(tài)度。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com