试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Nous appuyons l'action internationale visant à extirper la menace terroriste en Iraq.

我們支持鏟除伊拉克恐怖主義威脅的國際行動。

評價該例句:好評差評指正

L'objectif était d'extirper dans la législation togolaise, les dispositions discriminatoires à l'égard des femmes.

目標(biāo)是在多哥的立法中消除對婦女歧視的條款。

評價該例句:好評差評指正

Des actions reposant seulement sur la force ne réussiront pas à extirper le terrorisme.

僅僅采取武力行動不會根除恐怖主義。

評價該例句:好評差評指正

Pour extirper de fa?on chirurgicale les cellules terroristes, une riposte décisive, énergique est souvent nécessaire.

對恐怖主義分子的基層組織進行外科手術(shù)式的打擊,必須采取果斷和有力的行動。

評價該例句:好評差評指正

Le terrorisme doit être extirpé où qu'il soit.

因此,無論恐怖主義在哪里出現(xiàn)都必須將它根除。

評價該例句:好評差評指正

Nous devons extirper la source du problème et diagnostiquer la maladie cachée sous la peau.

我們必須發(fā)現(xiàn)這個問題的來源并診斷表層皮膚下的疾病。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons bien plut?t uniquement essayé d'extirper l'infrastructure de la terreur.

相反,我們僅僅是要努力根除恐怖的基礎(chǔ)設(shè)施。

評價該例句:好評差評指正

Il est bien s?r très important de comprendre, d'examiner et d'extirper les causes profondes du terrorisme.

當(dāng)然,必須了解、討論和鏟除恐怖主義的長期根源。

評價該例句:好評差評指正

Nous estimons que ce renfort contribuera visiblement à extirper la criminalité et à favoriser la coexistence multiethnique.

我們認為,這項鞏固工作將明顯有助于根除犯罪和促進多種族共存。

評價該例句:好評差評指正

Il est impératif d'extirper le terrorisme d'état qui menace les états souverains et indépendants et viole leur souveraineté.

必須鏟除國家恐怖主義,因為這種恐怖主義威脅到獨立的主權(quán)國家,并侵犯了它們的主權(quán)。

評價該例句:好評差評指正

Un examen attentif des causes profondes des conflits armés indique qu'il ne sera pas aisé de les extirper.

對武裝沖突的根源所作的仔細研究表明,解決辦法將不會很容易找到。

評價該例句:好評差評指正

L'Indonésie est déterminée à extirper la corruption des organismes chargés des affaires économiques et politiques de la nation.

印度尼西亞致力于從負責(zé)國家經(jīng)濟和政治事務(wù)的機構(gòu)中鏟除腐敗行為。

評價該例句:好評差評指正

Il demande à la communauté internationale d'extirper les causes de l'injustice et de l'oppression partout où elles existent.

他呼吁國際社會在發(fā)生不公正和鎮(zhèn)壓的地方割除其根源。

評價該例句:好評差評指正

L'ONU et ses états Membres doivent tout mettre en ?uvre pour extirper toutes les manifestations d'une pareille violence.

聯(lián)合國及其會員國必須盡全力鏟除任何這種暴力的跡象。

評價該例句:好評差評指正

Les stupéfiants sont à juste titre qualifiés de cancer, et extirper ce cancer est vital pour nos sociétés.

人們都恰如其分地把麻醉品描繪成癌,切除這個癌對我們社會至關(guān)重要。

評價該例句:好評差評指正

Sans un véritable règlement de la question de Palestine, il n'y a aucune possibilité d'extirper la violence du Moyen-Orient.

巴勒斯坦問題得不到徹底解決,暴力根源就難以消除。

評價該例句:好評差評指正

M.?Muhumuza (Ouganda) dit que le terrorisme est un cancer qui ronge la communauté mondiale et qui doit être extirpé.

Muhumuza先生(烏干達)認為,恐怖主義是侵蝕世界大家庭肌體的癌癥,需要加以根除。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons besoin de réfléchir autrement, d'adopter des approches novatrices pour extirper les nations les plus pauvres de la pauvreté.

我們需要有新的思維和新的辦法,使我們最貧窮的國家擺脫貧窮。

評價該例句:好評差評指正

La plus importante de ses taches est de recommander les mesures à prendre pour extirper les causes de la discrimination.

它最重要的任務(wù)就是給出消除歧視根源的建議。

評價該例句:好評差評指正

??de s'extirper eux-mêmes, ainsi que leur continent, du malaise du sous-développement et de l'exclusion d'une planète en cours de mondialisation??.

“使非洲人民和非洲大陸擺脫欠發(fā)展和在一個全球化的世界中被排斥的弊病”。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識

Son efficacité est saluée par tous, permettant aux villes de s'extirper de leur situation d'insalubrité.

在法國,水處理技術(shù)的應(yīng)用得到了普遍的認可,它使城鎮(zhèn)擺脫了不健康的狀況。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Les hommes s'extirpèrent du lac et coururent nus sur la rive.

這些人從湖中跑上岸,赤身裸體地。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Ce faible tic-tac paraissait rythmer la cadence de ses pensées. Il s’extirpa enfin de sa rêverie.

那噠噠的輕響仿佛是他思維的腳步。終于,他把自己從深思中拉回來。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Il semblait alors dans l'impossibilité d'extirper du fond de sa gorge des tampons d'ouate qui l'eussent étouffé.

他好像無力將在喉嚨深處的使他窒息的一個個棉花團硬拔出來。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Stanley plongea la main dans le fourre-tout de son amie, extirpa le portable et le lui tendit.

斯坦利把手伸進朱莉亞的皮包,拿出手機,然后交給她。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Miller hésita quelques secondes, ouvrit son tiroir et en extirpa une carte de visite qu’il lui tendit.

米勒遲疑了幾秒鐘,打開了自己的抽屜,從里面拿出了一張名片。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Monsieur Taylor, c’est un cercle vicieux dont nous ne pourrons jamais nous extirper, soupira lentement Luo Ji.

“泰勒先生,這是一個我們永遠無法從中脫身的怪圈?!绷_輯輕輕嘆息。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2024年9月合集

A.Siegel, extirpée brutalement, comme cette autre femme, de l'intimité de sa maison avec son mari.

A.西格爾,像另一個女人一樣,被殘酷地從她和丈夫的家中解放出來

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

In extremis, la voiture s'extirpe, passe devant le camion.

- 在最后一刻,汽車開出并從卡車前面經(jīng)過。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Elle envoie alors un message à une amie puis arrive à s'extirper du domicile.

- 然后她向朋友發(fā)送了一條消息,然后設(shè)法逃離了家。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年10月合集

Terribles images de ce soldat de Tsahal extirpé de son char.

這名以色列國防軍士兵從坦克中拉出的可怕照片。

評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

L'enfant fut comme la résurgence d'une honte qu'elle croyait avoir extirpée définitivement de la maison.

這個孩子就像是羞恥感的復(fù)蘇,她認為自己已經(jīng)永遠地從房子里消失了。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2024年11月合集

97 personnes sont évacuées, parfois in extremis, comme ce couple de vacanciers extirpé par le toit.

97 人被疏散, 有時是在最后一刻,就像這對度假者從屋頂撤離一樣。

評價該例句:好評差評指正
La nausée

Comme je m'extirpe avec précaution de la colonne, une tête de vrai monsieur jaillit tout près de moi d'un chapeau noir.

當(dāng)我小心翼翼地從專欄中解脫出來時,一個真正紳士的腦袋從一頂黑帽子里探出頭來靠近我。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

Moment de panique pour les passagers, avant que la rame ne puisse finalement redémarrer et s'extirper de ces paysages de la province de Zamora, dans le nord-ouest de l'Espagne.

乘客的恐慌時刻,火車終于可以重新啟動并從西班牙西北部薩莫拉省的這些景觀中解脫出來,。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年1月合集

Les avocats des accusés s'y opposent et demandent que le jour soit fait (que la lumière soit faite) sur les méthodes qui ont été utilisées pour extirper les aveux.

被告的律師對此表示反對,并要求就用于逼供的方法確定這一天(希望揭示真相)。

評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

Elle avait souvenance du jour où elle avait envoyé son premier télégramme, et n'était jamais parvenue à extirper de son coeur l'image d'un triste petit oiseau condamné à l'oubli.

她想起了她發(fā)出第一封電報的那一天,她從來沒有想過一只悲傷的小鳥注定要被遺忘的形象。

評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

Peu après, lorsque son médecin personnel acheva d'extirper les furoncles de ses aisselles, il lui demanda, l'air de n'y attacher aucune importance particulière, l'endroit exact où se trouvait son coeur.

不久,當(dāng)他的私人醫(yī)生從他的腋窩取出癤子后,他仿佛并不特別重視似的,問他心臟的確切位置。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

J'aurai ta peau, soupira longuement Rey Diaz en relachant ses efforts pour tenter de s'extirper de l'étreinte de la sentinelle afin d'attaquer le Fissureur à nouveau.

雷迪亞茲放棄了擺脫警衛(wèi)再次攻擊破壁人的努力,長出一口氣說。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ron extirpa Cro?tard de sa poche et le déposa à c?té de la cage remplie de ses congénères qui cessèrent aussit?t leurs jeux et se précipitèrent sur les barreaux pour le regarder de plus près.

羅恩把斑斑從他里面的口袋里出來,放在離它的同類耗子不遠的地方?;\子里的耗子不玩蹦跳游戲了,紛紛擠到籠子邊上,想看得清楚些。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com