En outre, on aurait vu des enfants se faire estropier par des mines qu'ils avaient ramassées.
有進一步的報告說,兒童們正在收集地雷,而有些地雷爆炸后將兒童炸得遍體鱗傷。
Les armes à sous-munitions laissent derrière elles de grandes quantités d'engins non explosés très dangereux qui continuent de tuer et d'estropier des civils des années et des décennies après la fin du conflit.
使用集束彈藥留下大量未爆炸的彈藥——這種彈藥極不穩(wěn)定,在沖突結(jié)束后數(shù)年和數(shù)十年內(nèi)繼續(xù)奪走平民的生命和肢體。
L'évocation de chiffres, pourtant jugés optimistes, nous renvoie à une réalité des plus affligeantes?: il existerait entre 60 et 70?millions de mines terrestres, enfouies dans quelque 90?pays, provoquant un handicapé toutes les 22?minutes, soit un total annuel de 26?000?personnes estropiées.
在我們審視仍然被視為樂觀的這些數(shù)字的時候,我們面對一項令人痛苦的事實:在世界上大約90個國家里埋布著6 000萬至7 000萬顆地雷,每22分鐘就使某一個人傷殘,每年傷殘者總數(shù)達26 000。
La campagne, lancée à Beyrouth, a mis en contraste, d'un c?té, les demandes croissantes de fonds pour la fourniture de services, la réadaptation, l'amélioration des soins médicaux, la nutrition, l'amélioration de l'accessibilité sous toutes ses formes et les efforts visant à prévenir et traiter les incapacités et, de l'autre, les guerres et les conflits armés qui tuent et estropient dans plus de 65 zones de conflit dans le monde.
在貝魯特發(fā)起的這項運動反映了下列要求,即為各種服務(wù)、康復(fù)、更好的醫(yī)療、營養(yǎng)和增加各種形式的無障礙提供更多資金;努力防止在全世界65個以上地區(qū)發(fā)生的戰(zhàn)爭和武裝沖突中奪去人命和殘害人的肢體,并為致殘的殘疾人提供治療。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com