试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Tapez votre travail et laissez un double espacement entre les lignes pour faciliter les corrections.

然后以計(jì)算機(jī)打字,并把行距設(shè)為二倍行高,以利修改。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il existe des programmes de formation des familles à l'espacement des naissances.

現(xiàn)在已經(jīng)在執(zhí)行生育方案,旨在教育家庭安排好生育間隔。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles n'influent pas ou peu sur le nombre et l'espacement des enfants.

對(duì)于子女人數(shù)和生育間隔,她們沒(méi)有發(fā)言權(quán),或者發(fā)言權(quán)有限。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans la Zone, l'espacement moyen est de 95?kilomètres (pour 43?g?tes).

在“區(qū)域”內(nèi),平均間距是95公里(n=43)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les femmes ont donc le droit de décider du nombre et de l'espacement des naissances.

因此婦女有權(quán)決定子女的人數(shù)和生育間隔。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'espacement des naissances permet d'atténuer les risques de mortalité et d'invalidité chez les mères.

間隔生育有助于降低產(chǎn)婦死亡和受傷的風(fēng)險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour veiller à la santé de la mère, il convient de respecter l'espacement voulu entre les naissances.

為確保產(chǎn)婦健康,應(yīng)尊重生育間隔。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle préconise l'espacement des naissances et a pris des mesures pour améliorer la nutrition de l'enfant.

約旦主張生育間隔,并采取了多項(xiàng)措施以改善兒童的營(yíng)養(yǎng)狀況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un programme encourageant l'espacement des naissances et la diminution du nombre d'enfants est appliqué au niveau local.

菲律賓正在地方一級(jí)執(zhí)行一項(xiàng)旨在鼓勵(lì)生育間隔和促進(jìn)較小家庭規(guī)模的方案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'espacement des points pour les données résultantes serait de 30 mètres, avec dans chaque cas un bilan d'erreur.

數(shù)據(jù)庫(kù)標(biāo)桿間隔30米,每一個(gè)標(biāo)桿都有各自的誤差。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'après les statistiques, la stérilisation masculine ou féminine ne fait pas partie des méthodes d'espacement des naissances envisagées.

在統(tǒng)計(jì)上,不把男女絕育視為出生間隔法的一部分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les grossesses d'adolescentes sont chose courante et l'espacement des naissances et la pratique de la planification familiale sont faibles.

少女懷孕的現(xiàn)象很普遍,生育間隔和計(jì)劃生育工作執(zhí)行不力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par?exemple, elle exige qu'il s'abstienne de refuser le droit de décider du nombre d'enfants et de l'espacement des naissances.

例如,這項(xiàng)義務(wù)要求國(guó)家不剝奪決定生幾個(gè)孩子和生孩子間隔期的權(quán)利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Loi sur la famille traite du droit des conjoints de décider librement du nombre et de l'espacement des naissances.

《家庭法》規(guī)定婚姻配偶雙方自由決定生育子女的數(shù)量和生育的時(shí)間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

??L'espacement de 10 kilomètres couramment observé entre les OBS peut se révéler trop grand pour donner une marge d'erreur acceptable.??

“但洋底地震儀通常間隔10公里,這一間隔對(duì)于把誤差維持在可接受范圍內(nèi)來(lái)說(shuō)可能太大。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La période moyenne d'allaitement est de 43?mois, d'où planification familiale réduite et espacement des naissances de moins de trois ans.

平均哺乳期是43個(gè)月,幾乎沒(méi)有實(shí)行計(jì)劃生育,也沒(méi)有遵循孩子之間的年齡間隔至少需3年的要求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est également recommandé de mobiliser les autorités religieuses pour faire évoluer les mentalités, s'agissant en particulier d'améliorer l'espacement des naissances.

研究還建議宗教領(lǐng)袖參與改革,特別是改進(jìn)生育間隔。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

S'agissant de l'espacement des naissances, le déficit est de 17 % et pour la limitation du nombre d'enfants de 13 %.

對(duì)生育間隔的要求未滿足率為17%,而對(duì)限制生育數(shù)量的要求之未滿足率是13%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des programmes d'espacement des naissances ont été introduits dans l'ensemble du pays, mais aucune loi ne limite le nombre des enfants.

盡管還沒(méi)有頒布法律限定一對(duì)夫婦可以生育孩子的數(shù)量,生育間隔方案已在柬埔寨全國(guó)開(kāi)展起來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dès lors, elle demande des informations sur les mesures prises pour réduire ce taux, et plus spécifiquement, celles promouvant l'espacement des naissances.

因此,她詢問(wèn)為了降低出生率,特別是為了促進(jìn)生育間隔技術(shù)采取了哪些措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

科技生活

à partir de scans du célèbre fossile et de données d'imagerie médicale, une équipe de l'université de Cambridge a reconstruit 36 muscles sur chaque jambe de Lucy : leur structure, leur positionnement mais aussi leurs espacements précis.

劍橋大學(xué)的一支團(tuán)隊(duì)基于著名化石的掃描數(shù)據(jù)和醫(yī)學(xué)影像數(shù)據(jù),重建了露西雙腿上的36塊肌肉:包括它們的結(jié)構(gòu)、位置以及精確的間距。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年2月合集

En plus, l'espacement des quais peut varier avec le temps, avec la voie, notamment, qui peut s'affaisser un petit peu.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com