试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Qualité ne joue pas de l'escompte!

品質(zhì)不打任何折扣!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On escompte en nuit terrestre la lumière céleste.

人們?cè)趬m世的黑暗里預(yù)支天上的光明。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce pays a réussi des abaissements successifs du taux d'escompte.

這個(gè)國(guó)家實(shí)現(xiàn)了折現(xiàn)率的連番下調(diào)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une solution efficace est l'escompte de factures.

一個(gè)有效的辦法是發(fā)票貼現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le service à la clientèle l'assurance de la qualité du taux d'escompte de premier rang.

對(duì)客戶服務(wù)質(zhì)量保證價(jià)格優(yōu)惠一流速度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela se produit dans certaines mécanismes d'escompte.

這發(fā)生在某些貼現(xiàn)安排中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les escomptes de caisse re?us devraient être déduits du co?t des acquisitions.

所獲現(xiàn)金支付折扣應(yīng)從所購(gòu)買的貨物成本中扣除。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Société produits de la même qualité sur la base des prix de marché d'escompte de 5%.

本公司產(chǎn)品在同等質(zhì)量的基礎(chǔ)上價(jià)格比市場(chǎng)優(yōu)惠5%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité escompte de nouveaux progrès dans la présentation du prochain document budgétaire.

委員會(huì)期望下次提交的預(yù)算有一步的改進(jìn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle souhaite précisément savoir les effets que l'auteur escompte de ces objections.

具體地來(lái)說(shuō),委員會(huì)希望了解提出保留國(guó)期待這種反對(duì)意見(jiàn)可能產(chǎn)生的影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle escompte que l'Assemblée générale prendra les décisions appropriées pour appliquer ces recommandations.

馬里代表團(tuán)還熱切希望大會(huì)采取適當(dāng)措施來(lái)實(shí)施這些建議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Japon escompte qu'Isra?l prendra les mesures qui s'imposent à cet égard.

日本期待,以色列在這個(gè)問(wèn)題上將適當(dāng)?shù)匦袆?dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mon gouvernement escompte la pleine application des données repères contenues dans le Document final.

我國(guó)政府期盼著全面執(zhí)行載于最后文件中的各項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il escompte bénéficier de l'appui de ses partenaires de négociation en la matière.

它期待在這方面得到談判伙伴的支持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

J'escompte que cette évolution prendra définitivement corps d'ici à la fin de l'année.

我期望能在今年底看到這種能力制度化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Carte d'escompte Palabra de Mujer, utilisable dans 52?magasins, distribution de 15?432?cartes.

制作并分發(fā)名為“婦女口令”的折扣卡,共向15 432位婦女發(fā)放這種卡片,可在52個(gè)行業(yè)使用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Or, de nombreuses entités sud-africaines classent les escomptes de caisse sous ?autres recettes?, ce qui crée des divergences.

與此相反,許多南非實(shí)體將所獲現(xiàn)金支付折扣列為“其他收入”,從而造成了差異。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les nouveaux accessoires de gros, de haut volume d'escompte fournisseurs sont invités à appeler la sélection par les pairs.

全新配件批發(fā),大批量優(yōu)惠供應(yīng),歡迎同行來(lái)電選購(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En retour, les gouvernements escomptent bénéficier d'une part ?équitable? des revenus accrus dégagés par le secteur.

作為回報(bào),政府可從這一部門產(chǎn)生的越來(lái)越多的利益中得到一個(gè)“公平”份額。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans ce nouveau découpage, la Papouasie-Nouvelle-Guinée escompte que chaque sous-région sera représentée au Conseil de sécurité.

巴布亞新幾內(nèi)亞預(yù)計(jì),在這樣一種重新劃分中,每一次區(qū)域都將有代表參加安全理事會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

商貿(mào)法語(yǔ)脫口說(shuō)

Vous avez pensé à l'escompte des traites?

您想過(guò)把支票貼現(xiàn)嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Certainement ; il vous en co?tera seulement un escompte de cinq à six mille francs.

“當(dāng)然羅,只收您付千分之五或千分之六的利息就得了?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
商貿(mào)法語(yǔ)脫口說(shuō)

Vous avez pensé à l'escompte des traites?

您想過(guò)把支票貼現(xiàn)嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et Lheureux tira de son coffre-fort le re?u de dix-huit cents francs, qu’elle lui avait donné lors de l’escompte Vin?art.

于是勒合從保險(xiǎn)柜里拿出一張一千八百法郎的收據(jù)來(lái),那是貼現(xiàn)給萬(wàn)薩爾的時(shí)候,她寫下的借條。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
商貿(mào)法語(yǔ)脫口說(shuō)

Ah. quelle bonne idée. ?a doit être une solution parfaite. Quel est le taux actuel d'escompte?

啊,好主意。這應(yīng)該是一個(gè)很好的解決辦法。現(xiàn)行的市場(chǎng)貼現(xiàn)率是多少?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

L'ami Vin?art comme de juste en avait prélevé deux cents, pour frais de commission et d'escompte.

朋友萬(wàn)薩理所當(dāng)然扣下了二百法郎,作為傭金和貼現(xiàn)費(fèi)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

S'il en est ainsi, embrassez-le de ma part, car je n'escompte plus le revoir jamais.

如果是這樣,請(qǐng)代表我擁抱他,因?yàn)槲?span id="frjpl3r7v" class="key">不期望再見(jiàn)到他。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI商業(yè)法語(yǔ)

Daniel(le) : L'escompte, alors, c'est une réduction pour paiement au comptant.

丹尼爾:那么,折扣是現(xiàn)金支付的折扣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Le beau marquisat de Froidfond fut alors convoyé vers l’?sophage de monsieur Grandet, qui, au grand étonnement de Saumur, le paya, sous escompte, après les formalités.

侯爵的那塊良田美產(chǎn),就這樣給張羅著送到了葛朗臺(tái)嘴里。他出乎索漠人意料之外,辦完手續(xù),竟打了些折扣當(dāng)場(chǎng)把田價(jià)付清。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Eugénie Grandet

Le beau marquisat de Froidfond fut alors convoyé vers l'oesophage de monsieur Grandet, qui, au grand étonnement de Saumur, le paya, sous escompte, après les formalités.

然后,英俊的弗洛伊德方德侯爵被送到了葛朗德先生的食道里,讓索穆爾大吃一驚的是,在手續(xù)結(jié)束后,他以折扣價(jià)付給了他。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais au lieu de deux mille francs, il n’en apporta que dix-huit cents, car l’ami Vin?art (comme de juste) en avait prélevé deux cents, pour frais de commission et d’escompte.

但是他送來(lái)的不是兩千法郎,而只有一千八,因?yàn)樗呐笥讶f(wàn)薩“理所當(dāng)然”扣下了二百法郎,作為傭金和貼現(xiàn)費(fèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Au clo?tre, on souffre pour jouir. On tire une lettre de change sur la mort. On escompte en nuit terrestre la lumière céleste. Au clo?tre, l’enfer est accepté en avance d’hoirie sur le paradis.

在修院里,人們以受苦為達(dá)到歡樂(lè)的途徑。人們簽發(fā)由死神兌現(xiàn)的期票。人們?cè)趬m世的黑暗里預(yù)支天上的光明。在修院里,地獄生活是當(dāng)作換取天堂的代價(jià)而被人接受的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Qu'on pense alors à celui qui va mourir, pris au piège derrière des centaines de murs crépitants de chaleur, pendant qu'à la même minute toute une population, au téléphone ou dans les cafés, parle de traites, de connaissements et d'escompte.

垂死的人就可想而知了,他像掉進(jìn)陷阱一般困在幾百堵熱得噼啪作響的墻壁后邊,而與此同時(shí),全體居民都在電話上或咖啡店里談票據(jù)、談提單和貼現(xiàn)!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com