试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La pensée a des ailes. Nul ne peut arrêter son envol.

思想有─雙翅膀,沒(méi)有啥可以阻止她飛翔

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un signe de cette peur est l'envol des dépenses militaires dans le monde.

此種擔(dān)憂的一個(gè)跡象是,全球軍事開(kāi)支急劇上升

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette situation a encore empiré en raison de l'envol des prix des denrées essentielles et des semences.

基本商品和種子價(jià)格大幅上升,使情況更糟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Oui, le futur est perspective stimulante, il est aventure et envol?: demain n'est pas écrit?.

確實(shí),未來(lái)是一個(gè)誘人的前景,一次美妙的探險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Parmi les écoles destinées à ces enfants, on peut citer pour la ville de Lomé, l'ENVOL pour les handicapés mentaux, l'EPHATA pour les sourds-muets et une école pour les aveugles.

在專(zhuān)供這些兒童上學(xué)的學(xué)校中,在洛美市有“飛翔”學(xué)校(ENVOL)是為智障兒童開(kāi)辦的,艾法塔學(xué)校(EPHATA)是為聾啞兒童開(kāi)辦的,還有一所盲童學(xué)校。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Heureusement, ses nouveaux amis hauts en couleurs sont prêts à tout réveiller le héros qui est en lui, et lui faire découvrir tout le sens de l’expression ? prendre son envol ?.

幸運(yùn)的是,他的那些因顏色而顯得高貴的新朋友已經(jīng)準(zhǔn)備好喚醒他體內(nèi)的超人,使他明白“起飛”的真正奧義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Après un envol parfait du ballon de 1,2?million de m3 et de la nacelle de 3?tonnes emportant l'instrument, la montée au niveau de vol à 37,5?km d'altitude dans la stratosphère s'est effectuée correctement.

120萬(wàn)立方米大的氣球和裝載儀器的3噸重吊籃順利升空后,準(zhǔn)時(shí)升至平流層37.5公里的高度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette situation a entra?né l'envol du cours de ma?s et une réduction des disponibilités alimentaires touchant particulièrement les couches les plus défavorisées de la population dont les revenus journaliers sont inférieurs à un dollar.

這使玉米價(jià)格暴漲,食物供應(yīng)減少,影響及人民,特別是每天生活費(fèi)不到一美元的最窮的人獲取食物的機(jī)會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Timor oriental est sorti de la cage de l'histoire dans laquelle il avait été enfermé des siècles durant, et il a pris son premier envol vers la liberté dans un beau ciel bleu.

東帝汶擺脫了幾個(gè)世紀(jì)來(lái)一直束縛著它的歷史牢籠,第一次自由地飛翔進(jìn)入藍(lán)色的開(kāi)放天空。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Avant tout, il doit prendre la direction des préparatifs relatifs aux opérations de retour en masse et de réinstallation des réfugiés en accordant la priorité à la reconstruction de l'infrastructure?: routes, pistes d'envol et ponts.

首要的是,該國(guó)政府必須將諸如道路、機(jī)場(chǎng)和橋梁等基礎(chǔ)結(jié)構(gòu)的重建放在優(yōu)先地位,為大規(guī)模的難民回歸和重新安頓工作起到主導(dǎo)作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le montant prévu de 30?000 dollars au titre de cette rubrique couvre les besoins pour l'amélioration des marques et la mise en place de signaux en vue d'améliorer la sécurité des aérodromes et des pistes d'envol.

本項(xiàng)下編列經(jīng)費(fèi)30 000美元,涵蓋標(biāo)記和標(biāo)示牌的質(zhì)量提高以改善機(jī)場(chǎng)和跑道安全的新增費(fèi)用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans sa déclaration, le Secrétaire général a fait état des défis auxquels le monde était confronté, tels que la crise financière et l'envol des prix des produits alimentaires, et ceux que devrait relever le Conseil d'administration, en particulier s'agissant du mercure.

秘書(shū)長(zhǎng)在發(fā)言中指出了世界所面臨的諸多挑戰(zhàn),如金融危機(jī)和糧食價(jià)格上漲,以及理事會(huì)面臨的包括汞在內(nèi)的挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, l'amélioration des paramètres fondamentaux de l'économie ne peut à elle seule expliquer l'envol récent des prix des actifs dans certains pays en développement, de la réduction des marges d'intérêts et du paiement des intérêts courus des pays en développement sur leurs emprunts extérieurs.

然而,僅靠經(jīng)濟(jì)基本面改進(jìn)本身可能無(wú)法充分解釋一些發(fā)展中國(guó)家近期出現(xiàn)的資產(chǎn)價(jià)格上升、利差縮小和發(fā)展中國(guó)家對(duì)其外匯借款的利息支出增加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les pays les plus pauvres seront les plus durement touchés par les crises mondiales et les ménages les plus pauvres, qui consacrent la majeure partie de leurs revenus à la nourriture, subissent ou subiront de manière disproportionnée les conséquences de l'envol des prix des denrées alimentaires et du recul des revenus.

最貧窮國(guó)家受全球危機(jī)打擊最大,最貧窮家庭將最大一塊收入用于購(gòu)買(mǎi)糧食,他們將因?yàn)榧Z價(jià)高和收入不斷減少而受到過(guò)度打擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ma délégation rend hommage, à cet égard, à S.?E. Isma?l Gaspard Martins, Ambassadeur et Représentant permanent de l'Angola, qui a assuré la présidence de ladite Commission dès le commencement de sa mission, et à travers lui, à tous ceux qui ont ?uvré sans relache avec lui pour permettre l'envol de cet organe.

我國(guó)代表團(tuán)向從一開(kāi)始就擔(dān)任委員會(huì)主席的安哥拉大使和常駐代表加斯帕爾·馬丁斯先生閣下表示敬意,并通過(guò)馬丁斯大使,向與他一起堅(jiān)持不懈努力而使這一機(jī)構(gòu)得以誕生的所有人,表示敬意。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous sommes très heureux de constater que ce programme complet, qui est dirigé par des Africains, placé sous la responsabilité des Africains et m? par les Africains eux-mêmes, a pris son envol et acquiert de plus en plus d'ampleur avec le soutien de la communauté internationale, y compris le système des Nations Unies, le secteur privé et la société civile.

我們高興地注意到,非洲領(lǐng)導(dǎo)、非洲制定和非洲推動(dòng)的這一全面的方案已經(jīng)起步,并且在包括聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)、私人部門(mén)和民間社會(huì)在內(nèi)的國(guó)際社會(huì)的支持下正在獲得勢(shì)頭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Reconnaissant que ces problèmes soulèvent des défis considérables, non seulement pour la région elle-même mais aussi pour la communauté internationale dans son ensemble, mon gouvernement a nommé la période qui nous sépare de la troisième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique (TICAD III), qui doit se tenir en octobre prochain, ??Année de l'envol de la coopération avec l'Afrique??.

日本政府認(rèn)識(shí)到這些問(wèn)題不僅對(duì)該地區(qū)本身構(gòu)成巨大挑戰(zhàn),而且也對(duì)整個(gè)世界構(gòu)成巨大挑戰(zhàn),因此,它把一直到將于明年10月舉行的非洲發(fā)展問(wèn)題東京國(guó)際會(huì)議(第三次東京會(huì)議)前的這段期間,指定為“大力加強(qiáng)與非洲合作年”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'envol économique des pays en développement est d'autant plus retardé que ces derniers continuent, impuissants, à subir les contrecoups d'un commerce mondial injuste et déséquilibré, en raison des pratiques protectionnistes et autres subventions à l'exportation qui faussent tout le jeu de la compétitivité, dévient le commerce de l'objectif de développement et, en conséquence, contribuent à la fragilisation des producteurs des pays pauvres.

因?yàn)楸Wo(hù)主義政策和出口補(bǔ)貼徹底扭曲競(jìng)爭(zhēng)的概念,使貿(mào)易不能促進(jìn)發(fā)展,發(fā)展中國(guó)家繼續(xù)束手無(wú)策地遭受不公平、不平衡世界貿(mào)易環(huán)境的打擊,經(jīng)濟(jì)恢復(fù)受到進(jìn)一步拖延。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

聆聽(tīng)自然

La magie opère lorsqu’ils prennent leur envol.

當(dāng)它們飛起來(lái)的時(shí)候,神奇的事情發(fā)生了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

En octobre 1957, Spoutnik-1 est le premier satellite à prendre son envol.

1957年10月,人造衛(wèi)星1號(hào)是世界上第一顆飛行的衛(wèi)星。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Désintox

L’intox avait donc de vraies bonnes raisons de prendre son envol.

因此,這條假新聞確實(shí)有充分的理由“野蠻生長(zhǎng)”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問(wèn)

Depuis des siècles, les tentatives d'envol se sont succédé avec des ailes mécaniques en papier, en toile, en bois…

能夠在天空中飛翔,幾個(gè)世紀(jì)以來(lái),以紙板、帆布、木頭作為機(jī)翼的飛行嘗試相繼出現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你問(wèn)我答

Juché sur une falaise, il repère sa cible, cible, prend son envol et terrasse sa proie dans les airs.

它棲息在懸崖上,發(fā)現(xiàn)目標(biāo),起飛并在空中擊落獵物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Mais même aujourd'hui, elle est irréalisable : son poids est trop important, tout comme la force nécessaire pour l'envol.

但即使在今天,它也是不可行的:它太重了,起飛所需的力量太大了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2024年9月合集

La vasque prend ce soir l'un de ses derniers envols avant la fin des Jeux.

今晚,圣火池將進(jìn)行奧運(yùn)會(huì)結(jié)束前的最后一次飛行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年12月合集

Il a pris son envol jusqu'en haut de la flèche de la cathédrale.

- 他飛向大教堂尖頂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Un enfant du pays, de Lorraine, dont la maison colle une piste d'envol.

- 一名來(lái)自洛林的當(dāng)?shù)睾⒆?,他的房子緊鄰跑道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年12月合集

Elle peut ensuite prendre son envol, une ascension à 96 m, bien au-delà des toits parisiens.

然后它可以起飛,上升到 96 m,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出巴黎屋頂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2012年12月合集

C'est l'envol discographique de cette fin d'année. Jean-Jacques Goldman repris par la jeune génération, forcément pleine d'admiration.

這是年底的創(chuàng)紀(jì)錄起飛。讓-雅克·戈德曼(Jean-Jacques Goldman)被年輕一代接管,必然充滿欽佩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

La fusée Ariane 5 vient d'effectuer son dernier envol depuis le centre spatial de Kourou, en Guyane.

阿麗亞娜 5 號(hào)火箭剛剛從法屬圭亞那庫(kù)魯航天中心完成最后一次飛行

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年5月合集

AC : L'envol des salaires des grands patrons aux états-Unis.

AC:美國(guó)大老板的薪水飆升。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年10月合集

Twitter doit donc, plus que jamais, accélérer son envol, en augmentant le nombre de publicités et de bloggeurs.

因此,Twitter必須比以往任何時(shí)候都更需要通過(guò)增加廣告和博主的數(shù)量來(lái)加速其起飛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

A la une également ce soir, pas vraiment la bonne journée pour prendre son envol depuis l'aéroport de Roissy.

同樣在今晚的新聞中,從魯瓦西機(jī)場(chǎng)起飛并不是一個(gè)好日子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2022年8月合集

La première représentait un homme sur le rebord de la fenêtre d'un building qui hésite à prendre son envol.

第一個(gè)代表一個(gè)人站在一棟大樓的窗臺(tái)上,他猶豫要不要逃走。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

A.-S.Lapix: C'est une boisson totalement inconnue pour certains, mais elle semble aujourd'hui prendre son envol: le kéfir.

- A.-S.Lapix:對(duì)于某些人來(lái)說(shuō),這是一種完全不為人知的飲料,但它今天似乎正在起飛:開(kāi)菲爾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

Souvenez-vous, 1976, des hommes oiseaux prennent leur envol sur nos écrans de télévision dans ce générique d'Antenne 2 devenu mythique.

請(qǐng)記住,1976 年, 在如今傳奇的《天線 2》片尾曲中, 鳥(niǎo)人在我們的電視屏幕上飛翔。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

Emporté hier dans l'envol de la structure gonflable d'un parc aquatique dans le Var, il a finalement succombé à ses blessures.

昨天, 他在瓦爾省一個(gè)水上公園的充氣結(jié)構(gòu)飛行中被帶走,最終因傷重不治身亡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2023年5月合集

Et contrairement au kiwi qui ne peut pas voler, Starship a pris le mois dernier son envol, non sans conséquences pour l'environnement.

與不能飛行的奇異鳥(niǎo)不同,Starship 上個(gè)月開(kāi)始飛行,對(duì)環(huán)境造成了影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com