试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les ressources génétiques marines englobent ainsi une vaste gamme de macro-organismes et de micro-organismes.

因此,海洋遺傳資源包括廣大范圍的大型生物和微生物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela devrait aussi englober des éléments des réflexions du Secrétaire général sur le rapport.

這還應(yīng)包括從秘書長對(duì)該報(bào)告的思考中產(chǎn)生的要素。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le débat général englobe les segments spéciaux.

一般性辯論也包括特別會(huì)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le programme doit englober les dispositions des?1.5.2.2, 1.5.2.4 à 1.5.2.7.

計(jì)劃必須包括1.5.2.2、1.5.2.4至1.5.2.7中的各項(xiàng)要求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mme WANG Ying (Chine) dit que "fins" est un terme large qui engloberait les "projets".

王穎女士(中國)說,“用途”是一個(gè)廣義詞,可包括“項(xiàng)目”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un tel traité doit être juridiquement contraignant, englober toutes les armes et reposer sur l'ONU.

這項(xiàng)條約必須有法律約束力,涵蓋各種武器,必須設(shè)在聯(lián)合國。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Isra?l englobera alors environ 10?% des terres palestiniennes.

這項(xiàng)工作完成后,有10%左右的巴勒斯坦土地劃入以色列境內(nèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il englobe le programme de partenariats stratégiques avec des partenaires des Nations Unies.

技術(shù)咨詢方案還包括與聯(lián)合國系統(tǒng)各伙伴建立的戰(zhàn)略伙伴關(guān)系方案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De surcro?t, ces statistiques englobent généralement l'aide d'urgence et l'assistance technique.

此外,援助統(tǒng)計(jì)數(shù)字通常還包括緊急援助和技術(shù)援助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les deux termes englobent les isomères géométriques et les isomères optiques.

這兩個(gè)詞都包括幾何異構(gòu)體和光學(xué)異構(gòu)體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'organisation des carrières doit englober l'acquisition de compétences et de qualifications pluridisciplinaires.

取得技能和多學(xué)科資格應(yīng)是職業(yè)發(fā)展的一部分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

190 élaboration d'un grand programme d'aménagement des camps, englobant toutes les activités pertinentes de l'Office.

190 將制定全面的難民營發(fā)展計(jì)劃,把工程處所有相關(guān)活動(dòng)都包括進(jìn)去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La notion de contr?le devra alors être élargie afin qu'elle englobe le contr?le ??normatif??.

那么控制的概念將不得不擴(kuò)大到包括“名義上的控制”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tous les pays visités possèdent des mesures législatives qui englobent toutes les substances réglementées.

所有受訪國家都已通過立法法規(guī)對(duì)所有受控物質(zhì)實(shí)行控制和管制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il lui semblait qu'il englobait effectivement l'ensemble des catégories de personnes visées.

他認(rèn)為,這個(gè)詞的確包括了需要考慮到的一切類別的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Enfin, les infractions économiques et financières englobent toute une gamme d'infractions.

最后,經(jīng)濟(jì)和金融犯罪包括各種犯罪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce terme englobe donc les conflits armés internes.

因此,應(yīng)在這一詞匯范圍內(nèi)加上國內(nèi)武裝沖突。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette définition semble englober intégralement la notion d'organisation internationale.

這似乎包含了國際組織的整個(gè)概念。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle englobe la diversité des écosystèmes, la diversité des espèces et la diversité génétique.

包括生態(tài)系統(tǒng)多樣性、物種多樣性和遺傳多樣性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La contrefa?on de marques déposées englobe la contrefa?on de produits de marque.

商標(biāo)侵權(quán)主要包括偽造商標(biāo)產(chǎn)品。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

Le trou noir finit par vous englober totalement.

黑洞完全包圍著你。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
米其林主廚廚房

Je fais en sorte que le sucre englobe bien mes pommes.

我要確保糖完全包裹住蘋果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Leur pensée, également influencée par la religion, englobe les notions de cosmos et d'histoire universelle.

他們的思想也受到了宗教的影響、包括宇宙和普遍歷史的概念。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

Le bassin rhénan, plus réduit, englobe un espace de plus de 50 millions d'habitants.

萊茵河的流域面積較小,但也連接了超過5000萬居民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
國家地理

Jusqu'à ce qu'elle englobe des choses que l'on croyait impossibles avant.

直到它包含了以前認(rèn)為不可能的事情。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
聆聽自然

C'est un parc qui englobe à la fois la Dr?me et une bonne partie des Hautes-Alpes.

這個(gè)公園同時(shí)涵蓋了德龍省和上阿爾卑斯省的大部分區(qū)域。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語專四聽寫訓(xùn)練

Les réseaux de convivialité tendent aujourd'hui à englober à la fois la famille proche et les amis.

如今,家庭社交網(wǎng)趨向于既包括親戚,同時(shí)吸納朋友入內(nèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2018年度最熱精選

S'ils pouvaient avoir une seule théorie qui englobe les deux, ?a les arrangerait bien.

如果他們可以有一個(gè)涵蓋兩者的單一理論,那將非常適合他們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

On lance un large filet pour englober toute notre cible.

我們?nèi)鱿铝艘粡埓缶W(wǎng),以涵蓋我們的整個(gè)目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

Avant, c'était 1 sur 20 si on englobait vraiment les gens au stade de l'offre.

以前,如果你真的把處于offer階段的人包括在內(nèi),這個(gè)比例是二十分之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

En 1811, l'empire est à son apogée, englobant la Hollande, la Belgique, la Suisse, l'Autriche, l'Italie, l'Espagne, soit 130 départements.

1811年,帝國處于鼎盛時(shí)期,囊括荷蘭、比利時(shí)、瑞士、奧地利、意大利、西班牙,即130個(gè)省。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
深度解讀

Ces bandes sur le graphique, c'est pour englober tous les résultats des différentes études qui peuvent parfois un peu différer.

圖中的這些條形圖包含不同的研究結(jié)果,這些結(jié)果略有差異。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Ainsi s'explique le sens du mot qui va englober le système de termes avec lequel on s'exprime.

這解釋了這個(gè)詞的含義,它將包含我們用來表達(dá)自己的術(shù)語系統(tǒng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
誰是下一任糕點(diǎn)大師?

Et c'est l'équipe qui a réussira à mieux englober tout ?a qui sera à mon avis la meilleure.

在我看來,正是這個(gè)團(tuán)隊(duì)能夠更好地涵蓋所有這些內(nèi)容,這將是最好的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
閱讀格式化

Autant de grands enjeux sociétaux englobés sous le terme de ? responsabilité sociale de l'entreprise ? (RSE).

這些都是“企業(yè)社會(huì)責(zé)任”(CSR) 一詞所包含的主要社會(huì)問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
自然之路

Vous voyez que le pied ici, il est bulbeux, mais il n'y a pas comme un sac qui l'englobe.

你看這里的腳,它是球根狀的,但 它周圍不像 囊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Easy French

Je pense qu'effectivement, malgré tout, le jeu vidéo est un monde virtuel dans lequel les gens finissent par englober leur vie.

盡管如此,我認(rèn)為,電子游戲是一個(gè)虛擬世界,人們最終會(huì)將它融入到生活中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Au point qu'au 10e siècle est construite une nouvelle cathédrale romane, si grande qu'elle englobe littéralement les 3 anciennes églises !

如此之多,以至于在 10 世紀(jì)建造了一座新的羅馬式大教堂,如此之大,以至于它實(shí)際上包含了 3 座古老的教堂!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

C'est la plus vaste d'Europe du Sud: 92 km2 qui englobent Barcelone et une partie de la métropole.

它是南歐最大的:92 平方公里,包括巴塞羅那和大都市的一部分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2021年合集

Les Clefs d’or, ?a, c'est une association mondiale qui englobe plus de 4 000 concierges d’h?tel dans le monde entier.

Les Clefs d'or是一個(gè)全球性的協(xié)會(huì),包括全球4,000多名酒店禮賓人員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com