试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Elle s'est enfermée dehors et demande à Eleni d'utiliser son téléphone pour appeler un serrurier.

她曾經(jīng)因為忘帶家門鑰匙而讓葉萊妮幫她打電話找鎖匠。

評價該例句:好評差評指正

Ascomycete car les spores sont enfermés dans des sacs (asques) et hypogée car souterraine.

它之所以歸屬于此類是因為它生長在地下并且它的孢子(種子)在囊(小袋子)中的緣故。

評價該例句:好評差評指正

Le mot ?handicap? ne doit pas être enfermé dans une définition étroite.

不得將“缺陷”這一理由限于狹義定義。

評價該例句:好評差評指正

Elle a été enfermée dans une cellule et interrogée chaque nuit, toujours les yeux bandés.

她被關(guān)在一間牢房里,每天晚上都始終被蒙住眼睛接受審訊。

評價該例句:好評差評指正

Elle reste enfermée dans le schéma de la guerre froide.

它確實還在繼續(xù)受到冷戰(zhàn)思維的束縛。

評價該例句:好評差評指正

Le Moyen-Orient est enfermé dans un cycle de violence.

中東正處在一個暴力的惡性循環(huán)中。

評價該例句:好評差評指正

Ceux qui étaient restés à Gobustan, auraient été enfermés dans la cellule disciplinaire pendant 45?jours.

據(jù)稱,那些仍被關(guān)羈押在戈布斯坦監(jiān)獄內(nèi)的囚犯被投入禁閉室內(nèi)關(guān)押了45天。

評價該例句:好評差評指正

Depuis, ils étaient enfermés dans le cycle de la dépendance économique et de l'assistanat.

這一過程迫使土著人民進入經(jīng)濟依賴的小圈子,不得不依靠社會服務的提供。

評價該例句:好評差評指正

On sait que mon médecin personnel a d? rester enfermé dans l'avion.

這是委內(nèi)瑞拉提出的建議。

評價該例句:好評差評指正

Le chef de la s?reté a d? rester enfermé dans l'avion.

大會知道,我的私人醫(yī)生和警衛(wèi)負責人不得不呆在一個關(guān)閉的飛機中。

評價該例句:好評差評指正

Au poste de police, il a été enfermé dans un bureau.

在警察局,他被鎖進一間辦公室。

評價該例句:好評差評指正

Nous réaffirmons continuellement les mêmes questions comme si nous étions enfermés dans un cercle vicieux.

我們不斷重申同樣的問題,好象我們陷入了一個惡性循環(huán)。

評價該例句:好評差評指正

Israéliens et Palestiniens sont aujourd'hui enfermés dans une logique infernale.

以色列人和巴勒斯坦現(xiàn)在陷入一種反常的邏輯。

評價該例句:好評差評指正

Ils disposent de moyens de subsistance limités et sont souvent enfermés dans des camps.

他們謀生手段有限,而且往往被限于難民營內(nèi)。

評價該例句:好評差評指正

Nous sommes restés enfermés au rez-de-chaussée tandis que la martyre gisait dans sa chambre.

我們一直被圈在底層,而烈士就橫尸在她的房間。

評價該例句:好評差評指正

Le?développement est ainsi enfermé dans un cercle vicieux.

國家的發(fā)展因這種惡性循環(huán)而受阻。

評價該例句:好評差評指正

Les filles étaient généralement enfermées, leur passeport était confisqué et elles sombraient généralement dans la toxicomanie.

這些女孩通常被關(guān)起來,護照被扣,她們經(jīng)常都成為吸毒者。

評價該例句:好評差評指正

Il aurait été enfermé dans sa cellule pendant 72?heures, avec la lumière allumée jour et nuit.

據(jù)稱,他因而在牢房中被監(jiān)禁了七十二個小時,不論白天黑夜,都開著燈。

評價該例句:好評差評指正

Les femmes qui sont enfermées dans une ?cage dorée? subissent encore une autre forme de violence.

被關(guān)在“金色籠子”中的婦女的困境,屬于另一種殘害婦女的暴力。

評價該例句:好評差評指正

Elle était enfermée dans une logique de régression, source d'une pauvreté et de conflits sociaux sans précédent.

它被困于一種周期性的背離發(fā)展道路上,使貧困和社會沖突從來沒有像今天這樣惡化。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

TEDx法語演講精選

La victime est comme enfermée dans ce cliché.

受害人似乎被關(guān)在這張照片里。

評價該例句:好評差評指正
MBTI解析法語版

Sous l'effet de stress, vous êtes plus enfermés sur vous-mêmes qu'à votre habitude.

在壓力影響下,你們對你們自己你們的習慣更限制起來。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Je n'ai pas été enfermée trop longtemps.

我沒有被關(guān)太久。

評價該例句:好評差評指正
Tristan et Iseut 特里斯坦與伊索爾德

Elle reste enfermée dans sa chambre et pleure car elle ne peut pas oublier Tristan.

她閉門不出,呆在她的房間里。以淚洗面,因為她忘不了特里斯坦。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Il ne faut pas rester trop longtemps enfermé.

人不能把自己關(guān)在家里時間太長。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, il se tient enfermé dans sa petite chambre.

“是啊,他老愛把自己關(guān)在他那個小屋里?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
法國喜劇藝術(shù)

Ah, une fine pièce de métal incandescente enfermée dans un flacon.

哦,是一個熾熱的精巧金屬塊封裝在一個瓶子里。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

A ce moment-là, le capitaine Nemo sera enfermé dans sa chambre et probablement couché.

那時,尼摩船長在他自己的房里,他可能上床睡覺了。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Celle-ci, dit Conseil, en montrant le magnifique bijou enfermé sous sa vitrine.

“是那顆。”康塞爾指著玻璃罩里華麗的首飾匣說。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il avait enfermé le dragon dans une grande bo?te.

海格已經(jīng)把諾伯裝進一只大板條箱,準備就緒了。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien, enfermé à double tour dans sa chambre, était en proie au plus violent désespoir.

于連關(guān)在房里,上了兩道鎖,正在最強烈的絕望中苦苦煎熬。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Le reste du temps, il restait enfermé dans sa chambre.

其余的時間,他都呆在自己的房間里。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ils sont enfermés dans leur propre tête, incapables d'avoir la moindre pensée agréable.

因為犯人都在它們的掌握之中,犯人本身不會有最簡單的思想。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle ne m'avait pas sauvé pour que je passe ma vie enfermé.

而不是被終身軟禁。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais elle refusa de tourner. Il était enfermé.

但是門沒有開。他被關(guān)在屋子里了。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Oui, nous sommes enfermés dans un tombeau de lumière.

“是的,我們在光墓里?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La réponse à ces questions était-elle enfermée au creux de sa main ?

所有這些的答案都在自己的手中嗎?

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils l'ont enfermé dans une cellule voisine de la mienne.

他們把他投進了我旁邊的一間牢房。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pendant ce temps, Harry, Ron et Hermione examinèrent les créatures enfermées dans les cages.

因此哈利、羅恩和赫敏就等在一旁,一面看著那些籠子。

評價該例句:好評差評指正
《美國隊長3》精彩片段

Vous m’aviez enfermé dans ma chambre!

誰讓你們把我囚禁在房間里!

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com