试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La femme est encline à la méfiance.

女人多疑。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ils n'étaient donc pas enclins à approuver cette demande.

因此,成員們認(rèn)為不能批準(zhǔn)這一請求。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les sociétés les plus défavorisées sont les plus enclines à tomber dans la violence.

所處地位最不利的社會最有可能陷入暴力之中。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Deuxièmement, certaines délégations étaient peu enclines à voir la CDI examiner le sujet plus avant.

其次,一些代表團(tuán)不愿意委員會進(jìn)一步討論這個(gè)議題。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ce risque est particulièrement élevé s'agissant de tribunaux spécialisés enclins à privilégier leurs disciplines propres.

這種風(fēng)險(xiǎn)在特別法庭特別高,他們有偏愛他們自己專門領(lǐng)域的傾向。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Rapporteur spécial est enclin à partager ces vues.

特別報(bào)告員傾向于贊同這一觀點(diǎn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Rapporteur spécial est enclin à partager ce point de vue.

特別報(bào)告員傾向于同意這一看法。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les professionnels sont peu enclins à signaler les cas, ce qui rend le système peu fiable.

專業(yè)人員不太愿意報(bào)告這類案件,因此遵守報(bào)告規(guī)定的比例偏低。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les jeunes gens qui vivent dans ces conditions sont enclins à répondre à l'appel du radicalisme.

在這種條件下生活的青少年很容易相應(yīng)激進(jìn)主義的號召。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ce sont les pays développés qui se sont montrés le plus enclins à restreindre l'immigration.

尤其是,發(fā)達(dá)國家表現(xiàn)出了最強(qiáng)烈的限制移民傾向。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Fort heureusement, un certain nombre d'états dotés d'armes nucléaires s'y sont montrés enclins.

然而許多核武器國家都已恰當(dāng)?shù)仫@示出這方面的傾向。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La culture et le pouvoir dominants ne sont pas ??naturellement?? enclins à écouter pour apprendre.

占主宰地位的權(quán)力和文化很“自然地”不大會為了學(xué)習(xí)而聽別人的話。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les personnes auxquelles on a ?té toute dignité, en particulier les enfants, sont peu enclines à l'oubli.

被剝奪尊嚴(yán)的人尤其是兒童不可能會忘懷過往。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les banques commerciales de la région, de moins en moins enclines au risque, ont restreint leurs activités de prêt.

本區(qū)域的商業(yè)銀行日益規(guī)避風(fēng)險(xiǎn),并收緊其信貸規(guī)定。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous ne devrions pas par conséquent être enclins dans notre démarche à juger ou à adopter une attitude partisane.

因此,我們的方針不應(yīng)是判決性的,或派別性的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Elles sont aussi davantage enclines à accepter des conditions de travail dangereuses et des bas salaires.

人更有可能接受有害的工作環(huán)境和低薪。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Une personne apeurée ou confuse devient encline à la suggestibilité et aura tendance à se rétracter.

受到威脅或思緒混亂的人常常容易受到他人的誘導(dǎo),而且往往會收回其證詞。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Or, certains états se sont montrés peu enclins à créer un tel dispositif dans leur législation.

然而,一些國家對在立法中創(chuàng)建這種機(jī)制表現(xiàn)出某種不情愿。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les consommateurs se sont montrés peu enclins à payer pour le téléchargement numérique de musique enregistrée.

很少消費(fèi)者愿意為數(shù)碼音樂下載付款。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il semble donc que les hommes sont plus enclins à prendre un congé parental temporaire qu'un congé parental régulier.

由此看來同正常的育兒假相比,男子更傾向于休臨時(shí)育兒假。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

3分鐘有趣小知識

Et les personnes agées sont statistiquement moins enclines que d'autres à changer leurs habitudes.

年長者更不愿意改變習(xí)慣,仍然堅(jiān)持購買CD。

評價(jià)該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Si quelqu'un t'apprécie, il sera plus enclin à participer à des activités qu'il ne pratiquerait pas en temps normal.

如果有人喜歡你,他就更有可能會參加他通常不參加的活動。

評價(jià)該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Ton incapacité à t'aimer toi-même te rend peu enclin à accepter l'amour des autres.

你沒法愛自己,這使你不愿意接受別人的愛。

評價(jià)該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Par conséquent, tu peux être enclin à être obsédé et à analyser les interactions passées, en particulier les conversations.

因此,你可能傾向于沉迷并分析過去的互動,尤其是對話。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年2月合集

O.Véran: Nous sommes tout à fait enclins à accompagner cette annonce de Total.

- O.Véran:我們非常支持道達(dá)爾的這一聲明。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年10月合集

à gauche, on était peu enclin à donner des présidences de groupes au RN.

在左邊, 我們不愿意讓 RN 擔(dān)任小組主席。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2023年7月合集

Or, tous les sénateurs ont été nommés par la junte et sont donc, peu enclins au compromis.

然而,所有參議員都是由軍政府任命的, 因此不愿意妥協(xié)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Elles ont tendance à être enclines au perfectionnisme et à l'exagération, et sont également susceptibles d'être trop critiques envers elles-mêmes.

他們往往傾向于完美主義和夸張,也可能對自己過于挑剔。

評價(jià)該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Dans ton enfance, tu as probablement grandi avec des parents trop protecteurs, enclins à la colère ou très critiques à ton égard.

你的童年可能是在一對過度保護(hù)、憤怒或經(jīng)常批評的父母身邊度過的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Le monde à 18h50

A lire l'interview-fleuve du président Tebboune, on est plut?t enclins à défendre l'idée que la crise est plus profonde que jamais.

閱讀特本總統(tǒng)的長篇采訪后,人們傾向于認(rèn)為危機(jī)比以往任何時(shí)候都更加嚴(yán)重。

評價(jià)該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Tu peux te sentir enclin à le faire parce que tu veux prouver que tu as raison, même au point de te victimiser.

你可能會傾向于這樣做,因?yàn)槟阆胱C明自己是對的,甚至到了犧牲自己的地步。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年10月合集

Visiblement peu enclin à apaiser les esprits, il a accusé l'Occident d'être " le principal coupable des massacres à Gaza" .

顯然他不愿意安撫這些情緒,他指責(zé)西方國家是“加沙大屠殺的罪魁禍?zhǔn)住?。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年6月合集

Sur les neuf membres, six sont désormais des juges conservateurs, plus enclins à prendre en compte l'opinion des sympathisants et militants pro-armes.

九名成員中,六名現(xiàn)在是保守派法官,更傾向于考慮支持者和支持槍支的活動家的意見。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年2月合集

Des salariés du privé habituellement moins enclins à manifester, mais qui ont choisi de faire grève pour protester contre la réforme des retraites.

私營部門雇員通常不太愿意示威,但他們選擇罷工來抗議養(yǎng)老金改革。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Afrique économie

Besoin d'être rassuré Certains ont donc recours aux banques internationales, plus enclines à prendre des risques, et plus aptes à débloquer rapidement des liquidités.

需要放心 因此,一些人求助于國際銀行,這些銀行更愿意承擔(dān)風(fēng)險(xiǎn),也更有能力快速釋放流動性。

評價(jià)該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Selon un article de 2019 d'Enlightened Solutions, cela est d? à une augmentation du cortisol et de l'adrénaline qui rend ton corps plus enclin à développer ces conditions.

根據(jù) Enlightened Solutions 2019年的一篇文章,這是因?yàn)槠べ|(zhì)醇和腎上腺素的增加導(dǎo)致你的身體更容易出現(xiàn)這些病癥。

評價(jià)該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Cette approche de zéro à cent les rend malheureusement enclins à l'épuisement, et ils doivent donc équilibrer soigneusement ce dynamisme avec le souci de leur propre bien-être.

不幸的是,這種從零到百的方法易使他們精疲力竭,因此他們必須謹(jǐn)慎地平衡這種動力與對自身福祉的關(guān)注。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

De nouvelles démocraties ont rejoint l'Otan et vous avez l'air d'être enclin à l'agression, à l'expansion.

新的民主國家加入了北約,你們似乎傾向于侵略,傾向于擴(kuò)張。

評價(jià)該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Les chercheurs ont également remarqué que les hommes étaient plus enclins à apprécier les films d'horreur que les femmes.

研究人員還注意到,男性比女性更喜歡恐怖電影。

評價(jià)該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Ce phénomène peut également évoluer vers ce que l'on appelle le bonheur forcé, où une personne se sent encline à afficher un sourire pour les autres.

這種現(xiàn)象也可能演變成所謂的強(qiáng)迫幸福,即一個(gè)人傾向于對別人微笑。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com