试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Alors que j'attendais, j'ai vu des soldats de l'ALC qui avaient des organes sexuels empalés sur leurs fusils et d'autres qui faisaient griller une cuisse.

我在等待的時候,見到剛果解放軍士兵的步槍上掛著生殖器官,其他人在烤一條大腿。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《三體》法語版

Il n’en restait plus que deux sur lesquels la jeune garde rouge vint par malchance s’empaler.

剩下的兩條正好了她

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Je ne sais pas si ce sont ses défenses, mais il a empalé ma maison.

我不知道是不是他的獠牙,但他刺穿了我的房子。

評價該例句:好評差評指正
法語版老友記S3

A mon avis, on ne va juste réussir qu'à empaler ce gros lard sur notre lance.

在我看來,只有我們的矛能夠刺穿這個大胖子,才能成功。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Pour les paysans, le doute n’est plus permis : ils empalent le damné puis le br?lent, avant de se débarrasser de ses cendres.

對于農(nóng)民來說,這是毫無疑問的: 他們刺穿這個被詛咒的人,然后燒掉,最后再把灰燼處理掉。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

La chasse aux revenants est de nouveau ouverte : 40 cadavres sont déterrés, empalés et br?lés, dans l’espoir de mettre fin à la malédiction.

40具尸體被挖出來,將其刺穿并焚燒,希望能結(jié)束詛咒。

評價該例句:好評差評指正
憨第德 Candide

Pendant cette conversation, la nouvelle s’était répandue qu’on venait d’étrangler à Constantinople deux vizirs du banc et le muphti, et qu’on avait empalé plusieurs de leurs amis.

談話之間,聽到一個消息,說君士坦丁堡絞死了兩個樞密大臣,一個大司祭;他們不少朋友都受了木柱洞腹的極刑。

評價該例句:好評差評指正
Au C?ur de l'Histoire

Les coupables vite identifiés sont décapités, empalés et jetés dans le feu.

評價該例句:好評差評指正
巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)

On l'appelait communément la Pie-grièche, parce qu'elle aimait empaler vives ses victimes sur des pieux taillés en pointe.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com