试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Comment loger les migrants dans des villes où la spéculation immobilière les exclut d’emblée ?

如何在房價飛漲的城市中安置這些望之興嘆的人?

評價該例句:好評差評指正

Monsieur le Président, nous tenons d'emblée à vous féliciter d'avoir si bien accompli votre mission.

主席先生,首先,我們希望祝賀你成功完成了你的使命。

評價該例句:好評差評指正

Je voudrais, d'emblée, remercier les trois Présidents des Comités pour leurs exposés très complets.

首先感謝三位委員會主席作的全面通報。

評價該例句:好評差評指正

M.?Bellenger (France) souligne que la proposition de sa délégation n'a pas été rejetée d'emblée.

Bellenger先生(法國)說,法國代表團的提案并沒有當即遭到拒絕。

評價該例句:好評差評指正

Ceci aboutirait paradoxalement à protéger d'emblée le vendeur et non le cocontractant.

荒謬的是,這將產(chǎn)生直接保護賣方而不是其他合同伙伴的作用。

評價該例句:好評差評指正

On retiendra néanmoins d'emblée deux faits incontestés.

然而,在此之前,必須強調(diào)兩個毫無爭議的事實。

評價該例句:好評差評指正

Une très faible minorité considère qu'il ne faut pas d'emblée renoncer à une conférence.

只有極少數(shù)國家認為不應(yīng)完全放棄舉行會議。

評價該例句:好評差評指正

Elle visait d'emblée la fixation de normes de base et fondamentales en matière d'urbanisation.

開始,該法的目的就是要確立城市發(fā)展的基本規(guī)則。

評價該例句:好評差評指正

D'emblée, nous tenons à réaffirmer notre solidarité et notre union avec l'Afrique.

首先,我們愿重申我們對非洲的聲援和團結(jié)。

評價該例句:好評差評指正

Je tiens d'emblée à remercier de son exposé M.?Pascoe, Secrétaire général adjoint aux affaires politiques.

首先讓我感謝主管政治事務(wù)副秘書長帕斯科先生的介紹。

評價該例句:好評差評指正

Les réponses doivent au contraire être con?ues d'emblée de manière intégrée et cohérente.

恰恰相反,開始就必須以綜合和一致的方式確定如何作出反應(yīng)。

評價該例句:好評差評指正

Le Fonds a connu d'emblée croissance et stabilité.

自從建立以來,基金總體上是增長和穩(wěn)定的。

評價該例句:好評差評指正

Il a soutenu d'emblée que l'allégation était fabriquée de toutes pièces et plaidé non coupable.

開始堅持說,指控是捏造的,并申辯自己無罪。

評價該例句:好評差評指正

La Communauté andine, par exemple, avait été d'emblée fondée sur une forte motivation politique.

例如,就安第斯共同體而言,政治動力開始就很強,它原先開展了經(jīng)濟領(lǐng)域的活動,而今天還處理廣泛的經(jīng)濟問題和社會問題,例如金融部門和衛(wèi)生保健部門的問題。

評價該例句:好評差評指正

Il est donc?essentiel de promouvoir d'emblée des règles de?transparence et d'information financière appropriées.

因此,在中小企業(yè)發(fā)展階段的初期,促進透明度和足夠的財務(wù)狀況的披露便成為一項首要要求了。

評價該例句:好評差評指正

D'emblée, le Gouvernement mexicain a montré sa volonté de coopérer sans réserve avec le Comité.

墨西哥政府開始表明了同委員會充分合作的意愿。

評價該例句:好評差評指正

Prendre d'emblée des dispositions concernant des recommandations spécifiques équivaudrait à préjuger du résultat des consultations.

他還說,秘書長的決定付諸執(zhí)行之前,應(yīng)先在成員國中間進行審議。

評價該例句:好評差評指正

Permettez-moi, d'emblée, de transmettre nos plus sincères félicitations au Gouvernement et au peuple palestiniens.

首先,請允許我向巴勒斯坦政府和人民轉(zhuǎn)告我們最衷心的祝賀。

評價該例句:好評差評指正

Je tiens d'emblée à vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir organisé ce débat important.

主席先生,首先,我要感謝你組織本次重要的辯論會。

評價該例句:好評差評指正

D'emblée, je tiens à réaffirmer le profond attachement du Bangladesh à la cause palestinienne.

首先,請允許我重申孟加拉國對于巴勒斯坦事業(yè)的堅定承諾。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

魁北克法語

Les gens pourraient d'emblée aller vers un écran physique.

我們可以直接選擇物理防曬。

評價該例句:好評差評指正
歷史人文

On sait que d'emblée l'astrologie a été critiquée et contestée.

我們知道占星學(xué)立即遭到批評和非議。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Là, un homme prend d’emblée le rang que lui assigne sa manière d’envisager la mort.

而在謀反中,一個人也一下子取得了他面對死亡的態(tài)度給予他的地位。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

D'emblée, elle décida de prendre sur elle toute la responsabilité, pour ne pas impliquer le commissaire politique.

一瞬間暗下決心,一定要將事情向自己身上攬,為了不牽連到雷政委。

評價該例句:好評差評指正
Alter Ego+2 (A2)

On les a... On a décrété d’emblée quelles n'existaient plus, que c’était inutile d’aller les chercher.

我們想的是… … 我們決定去一個根本不存在的地方,但是尋找這個地方又不是徒勞的。

評價該例句:好評差評指正
熱點資訊

Je le dis d'emblée, mesdames et messieurs, j'emmène avec moi ici, à Matignon, la cause de l'école.

開始說過,女士們先生們,我來到馬蒂尼翁宮,是為了學(xué)校的事業(yè)。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Mais en plus, Napoléon fixe d'emblée un discours glorieux pour donner plus d'écho à ses hauts faits.

此外,拿破侖還對他的光輝業(yè)績加以宣傳和美化,以便贏得更多聲譽。

評價該例句:好評差評指正
歷史人文

Flaubert a 30 ans quand il commence à rédiger le scénario d'un roman qu'il appelle d'emblée Madame Bovary.

福樓拜30歲時開始寫第一部小說,他立即將其命名為包法利夫人。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les sénateurs ont su d'emblée lui rappeler l'enjeu du moment.

參議員們立即提醒他什么是危險的。

評價該例句:好評差評指正
ABC DALF C1/C2

Elle n'est pas acceptée d'emblée en entreprise, ni par les employés ni par le patron.

開始就不為公司所接受,無論是員工還是老板。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年1月合集

30 ans, enceinte de 30 semaines d'aménorrhée, non vaccinée, avec d'emblée un Covid d'allure grave.

- 30歲,懷孕30周,患有閉經(jīng),未接種疫苗,開始患有嚴重的Covid。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

Netanyahou partait gagnant d'emblée de ces élections.

內(nèi)塔尼亞胡是這些選舉的直接贏家。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2019年5月合集

Oublier l'affaire Malik Oussékine?? La formule a d'emblée enflammé les réseaux sociaux.

忘了馬利克·烏塞金事件嗎?這個公式立即點燃了社交網(wǎng)絡(luò)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il concède seulement de ne pas être élu d'emblée.

他只是承認開始就不會當選

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

D'emblée, M.Schiappa se défend de toute irrégularité, mais reconna?t que tout n'a pas été bien géré.

- 開始, Schiappa 先生就否認有任何違規(guī)行為,但他承認并非一切都得到妥善管理。

評價該例句:好評差評指正
Le billet sciences

Cela fait, d'emblée, un peu peur.

開始就有點可怕。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Même s'ils sont couverts de végétation, on comprend d'emblée que ce sont des volcans grace aux cratères creusés à leur sommet.

盡管它們被植被所覆蓋,但你們可以看到它們是火山,因為它們頂部有火山口。

評價該例句:好評差評指正
Les Chemins de la philosophie

L'accès au visage d'autrui est d'emblée éthique, or le visage, dit-il, ne se réduit pas au regard.

接觸他人的面孔開始就是合乎道德的,但他說,面孔不能被簡化為凝視。

評價該例句:好評差評指正
Les Chemins de la philosophie

Donc d'emblée, la note comique est là, puisque le psychanalyste est un personnage bouffon, burlesque.

所以開始,喜劇就在那里,因為精神分析學(xué)家是一個滑稽的、滑稽的角色。

評價該例句:好評差評指正
Espace Apprendre

Jean-Claude Kaufmann : D’emblée ce n’est pas extrêmement simple parce que, il faut le dire, il n’y a pas un consensus.

首先這并不簡單,因為,應(yīng)該說,沒有統(tǒng)一認為的含義。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com