Les motivations des terroristes, bien que dévoyées, sont toujours politiques.
恐怖分子的動機(jī)無論受到了怎樣的誤導(dǎo),都是政治性的。
En ce qui concerne l'autodétermination, le droit international avait peut-être pati de politiques mal con?ues, de démarches partisanes étriquées et des sentiments ethniques dévoyés que nourrissaient les majorités et les minorités ethniques.
關(guān)于自決,國際法可能受到構(gòu)想掘劣的政策、黨派政治及多數(shù)和少數(shù)族裔被誤導(dǎo)的族裔情緒的影響。
Nous le rappelons?: aucune race, aucune religion ne doit être condamnée ni faire l'objet de discrimination simplement parce que certains membres dévoyés de cette communauté sont ou peut-être ont été impliqués dans des activités terroristes.
我們要重申,不能因?yàn)橛行┱`入歧途的人參與或者可能參與恐怖主義活動,就譴責(zé)或歧視他們所屬的種族或宗教。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Se rassemblent pour le sauver des musiciens antillais, la Chambre de commerce et d'industrie, le Medef... et SOS-racisme, qui refuse que sa juste cause soit dévoyé par ? une tourmente indigne ? ...
聚集起來把他從西印度音樂家、工商會、 Medef. . . 和 ??SOS-racism 手中解救出來, SOS- racism 拒絕其正義事業(yè)被“ 不值得的動蕩” 所誤導(dǎo).
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com