试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

à la toute dernière minute, le vingt-sixième candidat retenu s'est désisté.

選中的第26名申請人在最后一刻未能參加講習會。

評價該例句:好評差評指正

à la toute dernière minute, le?vingt-huitième candidat sélectionné s'est désisté.

所錄取的第28名候選人在最后一刻未能參加。

評價該例句:好評差評指正

à?la?toute dernière minute, le vingt-sixième candidat retenu s'est désisté.

在最后一秒鐘,所錄取的第26名候選人未能參加

評價該例句:好評差評指正

Si, dans une certaine affaire, l'état désigné se désiste, la Présidence peut désigner un autre état.

如果一國在特定案件中接受院長會議的指定,院長會議可以指定另一國。

評價該例句:好評差評指正

Le condamné s'est désisté après que le Président eut présenté le rapport sur cette affaire.

在主審法官提出有關(guān)該案的報告后,被定罪者撤回了上訴。

評價該例句:好評差評指正

L'appelant peut se désister à tout moment tant qu'un arrêt n'a pas été rendu.

提出上訴的當事人,可以在判決宣告前隨時終止上訴。

評價該例句:好評差評指正

En l'absence de la règle posée à l'alinéa c), le soumissionnaire pourrait se désister purement et simplement.

如果沒有第2款(c)項的規(guī)則,投標人便可隨意退出程序了。

評價該例句:好評差評指正

En termes simples, lorsqu'un état se désiste d'une action ??avec préjudice??, il renonce à la réclamation en question.

顯然,如果一個國家要求“在放棄權(quán)益的情況下”中止一案,它就放棄了所涉的主張。

評價該例句:好評差評指正

Les noms des candidats disqualifiés ou s'étant désistés au cours de cette période n'appara?tront pas sur les bulletins de vote.

在此期間取消資格或退出提名的候選人姓名將不列在隨后選票上。

評價該例句:好評差評指正

Il a été proposé d'utiliser une expression positive du type “sans raisons valables” pour souligner que les arbitres qui se désistaient devaient justifier leur désistement.

提出了一項建議是使用正面的措詞,大致為“無有效理由”,以強調(diào)退職的仲裁員應(yīng)給出其退職的理由。

評價該例句:好評差評指正

Mon gouvernement se demande également ce qui se passerait si certains membres du Groupe de surveillance de la paix se désistaient avant même la fin de l'échéancier.

此外,我國政府要問,如果和平監(jiān)測小組某些成員在制訂的日期之前撤出,那將怎么辦。

評價該例句:好評差評指正

Si, pour toute autre raison, un membre considère qu'il ne devrait pas prendre part ou?continuer à prendre part à l'examen d'une requête, il informe le?Président de sa décision de?se?désister.

委員如由于某種原因認為自己不應(yīng)參加或繼續(xù)參加對某一申訴的審查,應(yīng)將其退出一事通知主席。

評價該例句:好評差評指正

Malgré tout ce qui a transpiré, les autorités israéliennes poursuivent leur blocus, opposant des obstacles aux efforts de médiation, se désistant de leurs obligations et changeant les conditions posées.

盡管發(fā)生了這一切,以色列當局繼續(xù)實行封鎖、阻礙調(diào)解努力、違背其義務(wù),并改變條件。

評價該例句:好評差評指正

Un pays qui s'était engagé à fournir quatre unités de sauvetage en cas d'écrasement au sol s'est ultérieurement désisté, et a offert de fournir une seule unité à la place.

某國原來同意提供四個機場墜機救援隊,后來撤銷提議,改為只提供一個救援隊。

評價該例句:好評差評指正

Au stade du jugement de ce procès civil no?3, l'auteur n'a pas cherché à obtenir que la juge de jugement se désiste pour motif de partialité ou de manque d'impartialité.

提交人本人在第三號民事訴訟審理階段,并沒有以偏向或缺乏公正為由要求撤換主審法官。

評價該例句:好評差評指正

Elle ajoute que ?la guerre du Golfe a donné naissance à des comportements délibérément illégaux chez les fonctionnaires publics et autres agents de l'état, tendant à la faire se désister?.

它聲稱,“海灣戰(zhàn)爭導(dǎo)致政府官員和其他政府機構(gòu)的蓄意違法行動,因而擱置該案”。

評價該例句:好評差評指正

Dans le cas présent, à l'inverse, les auteurs se?sont adressés à la première instance de recours indépendante compétente pour examiner leur affaire, le Tribunal pour les réfugiés, puis se sont désistés.

3 在本案中,不同的是,提交人向主管其案件的獨立預(yù)審機關(guān),即:復(fù)審?fù)ヌ岢錾暾垼缓笥?span id="frjpl3r7v" class="key">撤回申請。

評價該例句:好評差評指正

La communauté internationale ne doit pas se désister de l'engagement qu'elle a pris à Addis-Abeba l'année dernière et dans la résolution 1769 (2007) d'appuyer l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour.

國際社會不應(yīng)該撤回其去年在亞的斯亞貝巴和在第1769(2007)號決議中對支持非洲聯(lián)盟-聯(lián)合國混合行動做出的承諾。

評價該例句:好評差評指正

Si, pour toute autre raison, un membre considère qu'il ne devrait pas prendre part ou continuer à prendre part à l'examen d'une requête, il informe le?Président de sa décision de se désister.

如果某一委員由于某種原因認為自己不應(yīng)參加或繼續(xù)參加對某一申訴的審查,他或她應(yīng)將其退出一事通知主席。

評價該例句:好評差評指正

Les représentants sont priés de n'utiliser que les bulletins de vote qui sont en train d'être distribués et de supprimer le nom du candidat qui s'est désisté, à savoir M.?Mohammed Ibrahim Werfalli.

我請各位代表僅僅使用分發(fā)的選票,并且刪除不再是候選人的個人——即:穆罕默德·易卜拉欣·韋法里先生——的名字。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Vraiment Top

Sa fourrure est grise, passant d'un pelage d'été court à une fourrure plus épaisse l'hiver pour désister aux grands froids.

它的毛發(fā)是灰色的,為了抵御寒冷,它夏季的短毛會變?yōu)槎镜暮衩?/p>

評價該例句:好評差評指正
Quid Juris ?

Il peut parfaitement aussi, je dirais, choisir demain de se désister.

它也完全可以,我認為,選擇在明天撤訴。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ils se désistent même à la dernière minute.

他們甚至在最后一刻撤退

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

La moitié des candidats s'est désistée.

一半的候選人退出。

評價該例句:好評差評指正
熱點資訊

Je pense aussi à ceux qui se sont désistés dans l'entre-deux-tours.

我也想到那些在兩輪選舉之間退出的人。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Des acheteurs aujourd'hui en position de force sur le marché, qui se désistent aussi s'ils pensent faire une meilleure affaire sur un autre bien.

- 如今,買家在市場上處于強勢地位,如果他們認為自己在另一處房產(chǎn)上得到了更好的交易, 他們也會退出。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2024年1月合集

C'est un vote très important parce que tous les rivaux ou presque de Donald Trump se sont désistés.

評價該例句:好評差評指正
馬賽

Quand il a atteint la limite d'age, il s'est désisté à votre profit.

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

A l'h?pital, par exemple, 20 recrues qui devaient arriver de métropole se sont désistées suite aux dernières violences.

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年11月合集

C'est le deuxième candidat à se désister en faveur de l'ancien gouverneur du Katanga, l'un des principaux concurrents du président Félix Tshisekedi.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com