试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Cela en dit long sur son désintéressement.

這暴露出他的所謂無私的真相。

評價該例句:好評差評指正

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

他忘我無私的精神使大家深為感動。

評價該例句:好評差評指正

Au Qatar, le fait que les problèmes écologiques ne sont pas abordés à l'école explique en partie ce désintéressement.

卡塔爾指出學(xué)校課程沒有教授環(huán)境問題是群眾缺乏環(huán)保意識的原因之一。

評價該例句:好評差評指正

L'Organe subsidiaire se compose de 10?experts qui, par leur compétence, leur impartialité et leur désintéressement, inspirent la confiance générale.

“2. 附屬機構(gòu)應(yīng)由十名專家組成,這些專家將以其能力、公正和無利害關(guān)系而獲得普遍信任。

評價該例句:好評差評指正

L'organe subsidiaire se compose de 10 experts qui, par leur compétence, leur impartialité et leur désintéressement, inspirent la confiance générale.

“2. 附屬機構(gòu)應(yīng)由十名專家組成,這些專家將以其能力、公正和 無利 害關(guān)系而獲得普遍信任。

評價該例句:好評差評指正

Garantir la paix est une responsabilité collective que la communauté internationale doit assumer avec force et désintéressement, indépendamment des difficultés rencontrées.

確保和平是國際社會的集體責(zé)任,無論遇到什么困難,都應(yīng)當(dāng)有力和無私地承擔(dān)起來。

評價該例句:好評差評指正

Les fondements du service public sont le désintéressement, l'intégrité, la neutralité et l'objectivité, la responsabilité, la droiture, l'honnêteté et l'aptitude à diriger.

公務(wù)部門的基石是無私、廉正、中立/客觀、問責(zé)、公開、誠實和領(lǐng)導(dǎo)作用。

評價該例句:好評差評指正

Une troisième raison peut découler d'une décision de politique générale de réserver les stocks au désintéressement des créanciers chirographaires du constituant

再一個原因可能來自一個政策決定,即保留庫存品以清償設(shè)保人的無擔(dān)保債權(quán)人的債權(quán)。

評價該例句:好評差評指正

Quelle que soit la démarche adoptée, il convient, du point de vue du constituant, d'effacer l'avis du registre après un délai raisonnable suivant le désintéressement du créancier garanti.

不管采取何種方式,從設(shè)保人的角度來看,都必須確保在附擔(dān)保債務(wù)得到清償后的一段合理期間內(nèi)從檔案中撤銷通知。

評價該例句:好評差評指正

S'agissant du paragraphe?20, il a été suggéré d'y inclure une référence à la mise de c?té d'un pourcentage des biens du débiteur pour le désintéressement des créanciers chirographaires.

關(guān)于第20段,有的與會者建議,該段應(yīng)提及從債務(wù)人的資產(chǎn)中留出一定比例的資產(chǎn)清償對無擔(dān)保債權(quán)人的債務(wù)的問題。

評價該例句:好評差評指正

Une variante de cette approche consiste à prévoir qu'ils seront liés par le plan si celui-ci prévoit leur désintéressement, dans un certain délai, à hauteur de la valeur de leurs s?retés majorée des intérêts.

另一種辦法是,如果重組計劃規(guī)定在一定時期內(nèi)按其擔(dān)保的價值再加上利息全部償清其債權(quán),則持異議的有擔(dān)保債權(quán)人可以受計劃的約束。

評價該例句:好評差評指正

M.?Saripudin (Indonésie) dit que les hommes et les femmes qui servent les Nations?Unies avec un désintéressement admirable seraient probablement les premiers à reconna?tre qu'il importe de bien se conduire dans l'exercice de leurs fonctions.

Saripudin先生(印度尼西亞)說,為聯(lián)合國服務(wù)的男男女女的無私精神值得敬佩,若要確認(rèn)執(zhí)行職責(zé)時實施良好行為的重要性,他們可能不會落于人后。

評價該例句:好評差評指正

Les membres de la mission rendent hommage à l'énergie, au désintéressement et au courage de tous ceux qui travaillent sur le terrain pour redonner à la Sierra Leone la paix et une stabilité durable.

特派團成員向當(dāng)?shù)貫槿簬砗推脚c持續(xù)穩(wěn)定而工作的所有人員所表現(xiàn)的勤奮、無私和勇氣致敬。

評價該例句:好評差評指正

Nous rendons également hommage à la République sud-africaine, qui a présidé avec tant de désintéressement les négociations du Processus de Kimberley et nous a dirigé avec patience jusqu'à leur aboutissement.

我們還贊揚南非共和國以大公無私的精神主持了金伯利進程談判,并耐心引導(dǎo)我們達成相互同意的結(jié)論。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, bien que le Conseil ait avec désintéressement assumé un certain nombres de taches que ne lui confiait pas la Charte, il devrait renoncer à se transformer en éclaireur pour le Bureau de la coordination des affaires humanitaires.

然而,雖然安理會已經(jīng)無私地承擔(dān)《憲章》沒有委托給它的許多工作,它應(yīng)當(dāng)拒絕被轉(zhuǎn)變成為人道主義事務(wù)協(xié)調(diào)廳的一個哨兵。

評價該例句:好評差評指正

Le personnel du HCR et ses partenaires, ses exécutants et autre personnel humanitaire sur le terrain se dévouent avec désintéressement à la cause des personnes qui sont dans le plus grand besoin, très souvent dans des circonstances difficiles et dangereuses.

難民署和伙伴的工作人員、執(zhí)行者和現(xiàn)場的其他人道主義人員,經(jīng)常在困難和危險的條件下,無私地投身于幫助最困難的人民。

評價該例句:好評差評指正

En conclusion, la délégation slovaque rend hommage au courage et au désintéressement des hommes et des femmes qui participent aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies, et en particulier à la mémoire de ceux qui sont morts au service de la paix.

最后,斯洛伐克代表團高度評價在聯(lián)合國維持和平特派團中服務(wù)的全體男女工作人員的英勇忘我精神,并特別表揚了為偉大的和平事業(yè)以身殉職者。

評價該例句:好評差評指正

Les s?retés apportent plus de sécurité économique (et partant, favorisent l'accès au crédit à des taux plus abordables) uniquement lorsqu'elles donnent au créancier le droit d'obtenir que la valeur économique du bien grevé soit affectée à son désintéressement avant de pouvoir servir à désintéresser d'autres réclamants.

如果擔(dān)保權(quán)能使債權(quán)人有權(quán)在設(shè)押資產(chǎn)的經(jīng)濟價值用于清償其他求償人的債權(quán)之前將之用于清償債權(quán)人本人的債權(quán),那么只有在這種情況下,擔(dān)保權(quán)才能增加經(jīng)濟上的保障(從而增加取得低費用信貸的機會)。

評價該例句:好評差評指正

Il faudra, par exemple, que la vente soit autorisée par le droit commun, que la partie titulaire du droit réel consente à la vente, que le prix de vente soit supérieur à la valeur du droit réel ou que la partie titulaire du droit ait été contrainte (à l'issue d'une autre procédure judiciaire) d'accepter un désintéressement en espèces.

不是破產(chǎn)法而是普通法準(zhǔn)許這種出售,有關(guān)當(dāng)事方同意出售,出售的價格超過權(quán)益的價值,或者可以(在其他法律程序中)迫使有關(guān)當(dāng)事方接受現(xiàn)金來解決其權(quán)益。

評價該例句:好評差評指正

Le problème qu'elle pose, toutefois, est qu'elle risque de réduire les chances de succès du redressement, en particulier lorsque les actifs qui garantissent la créance sont essentiels à la réussite du plan: si un créancier garanti, qui n'est pas lié par le plan, ou dont celui-ci prévoit le désintéressement intégral décide de faire valoir ses droits, il risque d'être impossible d'exécuter le plan.

但是,這種做法的局限性是可能減少重組的成功機會,特別是在債權(quán)的擔(dān)保資產(chǎn)對計劃的成功關(guān)系重大的情況下——如果附擔(dān)保債權(quán)人不受計劃的約束,或計劃規(guī)定全額償付附擔(dān)保債權(quán)人的債權(quán),那么附擔(dān)保債權(quán)人選擇行使其權(quán)利時可能會使計劃無法實施。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第五部

Le vrai nom du dévouement, c’est désintéressement.

忠忱的真諦,就是忘我。

評價該例句:好評差評指正
名人書信

Je travaille avec un désintéressement absolu et sans arrière-pensée, sans préoccupation ultérieure.

我以絕對的無私,沒有別有用心,沒有進一步的顧慮。

評價該例句:好評差評指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Elle est noble comme les plus nobles femmes. Autant il y a de cupidité chez les autres, autant il y a de désintéressement chez elle.

她像最高貴的女人一樣高貴。別的女人身上有多少貪婪,她身上就有多少無私?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

à l’heure dite, avec autant de désintéressement qu’un acteur qui arrive à sa réplique, obéissant au scénario divin, ils entrent dans le tombeau.

到了一定的時刻,象演員到了要接臺詞時那樣,大公無私、照上天劇情所安排的那樣去進入墳?zāi)埂?/p>

評價該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– J'ai toujours dit, répondit d'Artagnan avec un soupir, que le désintéressement était la plus belle chose du monde.

“我總是說, ” 達達尼昂嘆息著回答,“無私是世界上最美麗的東西。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le moyen de faire une pareille proposition, dit Valentine, et surtout à une femme qui a sans cesse à la bouche le mot de désintéressement ?

“我怎么能提出這樣的一項建議呢,特別是對一個總自認(rèn)為對金錢毫無興趣的女人?”

評價該例句:好評差評指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Cette preuve de désintéressement qu’elle donnait en n’acceptant pas un homme jeune, élégant et riche, tout prêt à se ruiner pour elle, excusait à mes yeux toutes ses fautes passées.

她不愿接受一個漂亮、富有、準(zhǔn)備為她傾家蕩產(chǎn)的年輕人,這種冷漠的神態(tài)使我原諒了她過去所有的過失。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Couvert par une apparence de désintéressement et par des phrases de roman, son grand et unique objet est de parvenir à disposer du ma?tre de la maison et de sa fortune.

在一種無私的外表和一些小說的詞句的掩蓋下,他最大的、唯一的目的是控制這個家的主人及其財產(chǎn)。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Pourtant, quel que soit le contraste, tous ces travailleurs, depuis le plus haut jusqu’au plus nocturne, depuis le plus sage jusqu’au plus fou, ont une similitude, et la voici : le désintéressement.

可是,盡管他們各不相似,所有這些工作者,從最高尚的到最陰狠的,從最賢明的到最瘋狂的,都有一個共同點:忘我。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Il ne savait donc comment reconna?tre le désintéressement du brave guide, quand une idée lui vint à l’esprit. Il tira de son portefeuille un médaillon précieux qui entourait un admirable portrait, un chef-d’?uvre de Lawrence, et il l’offrit à l’Indien.

因此,他想知道怎樣感謝這個熱誠向?qū)У氖⑶?,這時,他忽然想起了一個辦法:他從皮夾里掏出一個寶貴的小雕像框子,中間嵌著一個小畫像。是勞倫斯的杰作,他把它送給塔卡夫。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

On le voit, il affectait de traiter son ? affaire ? avec une indiscutable bonne foi. Il était impossible de s’abandonner avec une plus parfaite confiance. Et cependant, il trouva le moyen d’aller plus loin encore dans cette voie du désintéressement.

他做出用絕對誠意來和人家“談條件”的樣子,對方還能完全信任他嗎?然而,他還有更進一步的辦法獲得對方的信任。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com