试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Près du forêt de pagodes, la rivière sereine Niya se découle sans faire aucun bruit.

菩提迦耶林立的佛塔旁,有一條寧?kù)o的尼雅禪河。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Leurs conclusions à ce sujet découlent exclusivement des informations re?ues du DSSC.

它們對(duì)這一問(wèn)題所下的結(jié)論是完全依據(jù)DSSC所提供的信息作出的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, la détermination de la signature découlait de la nécessité d'établir l'intention en l'espèce.

然而,在這種情況下,對(duì)意圖作必要調(diào)查以后方可確定簽字的歸屬。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Et bien s?r, un respect accru des différences peut aussi découler du dialogue.

當(dāng)然,增強(qiáng)對(duì)各種差異的尊重也可能是對(duì)話(huà)的結(jié)果

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais une telle éventualité découlerait nécessairement de la conception spécifique du cadre juridique national applicable.

不過(guò),這將取決于適用的國(guó)家法律框架的具體規(guī)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela découle des nombreux choix importants faits par les Palestiniens.

是因?yàn)?/span>巴勒斯坦方面作出了許多重要的選擇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les prévisions de dépenses révisées découlant de ce transfert sont indiquées dans le rapport.

預(yù)計(jì)秘書(shū)長(zhǎng)的兩年期方案執(zhí)行情況報(bào)告的編制責(zé)任也將轉(zhuǎn)移到秘書(shū)處的另一個(gè)部門(mén)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Trois conséquences principales découlent de la décision d'un état d'adopter l'approche unitaire.

如果一國(guó)采用統(tǒng)一處理法,那么會(huì)有三個(gè)主要結(jié)果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les priorités découlent des besoins les plus fondamentaux de l'homme.

優(yōu)先事項(xiàng)來(lái)自最基本的人類(lèi)需求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les besoins supplémentaires découlant de ces résolutions et décisions sont indiqués ci-dessous.

理事會(huì)各項(xiàng)決議和決定所產(chǎn)生的額外經(jīng)費(fèi)敘述如下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les obligations des états peuvent découler du droit des traités ou du droit international coutumier.

各國(guó)的義務(wù)來(lái)自于條約法和習(xí)慣國(guó)際法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutes les menaces découlant du changement climatique sont en effet bien réelles.

所有氣候變化威脅都是真正的威脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le plus grand pari qui découle de cette situation consiste à mener une action collective.

最大挑戰(zhàn)就是集體應(yīng)對(duì)這一問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De manière générale, le lien entre la mère et l'enfant découle naturellement de l'accouchement.

在通常情況下,通過(guò)分娩自然形成了母親與子女的親子關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Et de cette compréhension commune pourront découler les solutions communes.

有了共同理解,才能有共同解決辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La plupart de ces succès découlent de la volonté des états de coopérer.

大部分成功的取得都是因?yàn)楦鲊?guó)承諾和愿意彼此進(jìn)行合作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les dépenses additionnelles découlant des résolutions et décisions du Conseil sont indiquées ci-après.

理事會(huì)決議和決定引起的額外所需經(jīng)費(fèi)詳述于后。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La reconnaissance de ce contexte permet de définir les défis découlant de la réaction initiale.

只有認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn),才能說(shuō)明救災(zāi)初期遭遇的挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'agit d'un problème qui découle d'un acte d'agression commis par l'érythrée contre l'éthiopie.

該問(wèn)題起源于厄立特里亞對(duì)埃塞俄比亞采取的一次侵略行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous croyons que les résultats qui en découleront devraient être rapportés à l'Organisation.

我們認(rèn)為國(guó)際地極年既及時(shí)又具有相關(guān)性,認(rèn)為應(yīng)將其結(jié)論報(bào)告給本組織。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

Et bien ? connard ? découle du mot ? con ?

嗯," connard" 這個(gè)詞是由" con" 衍生而來(lái)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科學(xué)生活

Des solutions de gestion adaptées en découlent.

由此便產(chǎn)生適當(dāng)?shù)墓芾斫鉀Q方案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史小問(wèn)題

La frustration qui en découle pousse beaucoup de personnes à se réfugier dans l'opium.

由此產(chǎn)生的挫敗感迫使許多人轉(zhuǎn)而吸食鴉片。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《王子與公主》電影節(jié)選

Le temps est découlé, A dieu prince.

你的時(shí)間已經(jīng)到了,再見(jiàn)了王子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Les niveaux élevés de stress qui en découlent peuvent entra?ner des problèmes de dissociation.

由此產(chǎn)生的高水平壓力會(huì)導(dǎo)致其脫離社會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Beaucoup d'armes d'hast historiques découlent de la ? langkias ? des Gaulois.

許多歷史上的武器都來(lái)自高盧人的“l(fā)angkias”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Le Pricing Department détermine tous ces niveaux de prix, et toutes les restrictions qui en découlent.

“定價(jià)部門(mén)”負(fù)責(zé)確定所有這些價(jià)格等級(jí),以及相應(yīng)的限制條件

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

Le système de pensée qui en découle commande aux ninjas de développer inlassablement leurs capacités analytiques.

由此產(chǎn)生的思想體系要求忍者們不遺余力地發(fā)展他們的分析能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Espace Apprendre

Astérix était né et nul ne pouvait alors imaginer le formidable succès qui en allait découler.

Astérix出生了,沒(méi)有人能想到后來(lái)他能那么偉大成功

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Face à eux, les conservateurs s'inquiètent de ces changements et des risques de révolutions qui en découlent.

面對(duì)這些變化,保守派擔(dān)心這些變化以及由此產(chǎn)生的革命風(fēng)險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Et ?a, ?a découle directement de l'idée précédente : que c'est de la passion !

這直接源于先前的想法:那就是激情!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

Son apparition découle du besoin impératif pour les villes de disposer d’un système impartial pour gérer les querelles.

它的出現(xiàn)是由于城市迫切需要一個(gè)公正的制度來(lái)處理糾紛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)喜劇藝術(shù)

Une réplique culte ne se réduit pas aux quelques mots qui la composent, car elle découle d'une situation.

經(jīng)典臺(tái)詞不僅僅由幾句話(huà)組成,它源于一個(gè)情境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Ce cycle découle des sentiments de détresse extrême et de dégo?t de la personne pour son corps.

這個(gè)循環(huán)源于人對(duì)自己身體的極度痛苦和厭惡的感覺(jué)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Merci Professeur

? Vaquer ? c'est donc avoir du temps libre et disponible. Deux emplois contradictoires en découlent.

" vaquer" 的意思就是有空閑時(shí)間,其衍生兩種使用方式卻相互矛盾

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

On évoquait les canicules de cet été et la sécheresse qui en découle.

我們正在談?wù)摻衲晗奶斓臒崂撕陀纱?span id="frjpl3r7v" class="key">產(chǎn)生的干旱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

Mais parfois, au coeur du chaos, l'entraide découle sur d'incroyables, voire de belles histoires.

但有時(shí), 在混亂中,互助會(huì)產(chǎn)生令人難以置信的,甚至是偉大的故事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Ce comportement d'exploitation découle d'un traumatisme de l'enfance.

這種剝削行為源于童年創(chuàng)傷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

En effet, le fait d'être trop gentil découle souvent d'un traumatisme lié au rejet.

事實(shí)上,過(guò)于友善往往源于與拒絕相關(guān)的創(chuàng)傷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
閱讀格式化

Dans un monde rationnel, l'innovation technologique devrait découler d'un besoin et y apporter une solution.

在理性的世界里,技術(shù)創(chuàng)新應(yīng)該源于需求并提供解決方案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com