试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Par le jeu, les enfants se divertissent en mobilisant leurs capacités, qu'ils jouent seuls ou avec d'autres.

通過游戲,不管是單獨還是與其他人一起,兒童都能享受并刺激提高他們的現有能力。

評價該例句:好評差評指正

En 1392, un certain Jacquemin Gringonneur eut la charge de concevoir un jeu de carte pour divertir le roi Charles VI.

1392年,一位名叫賈克曼·格蘭高尼的仁兄有幸奉命設計一套游戲紙牌,好讓國王查理六世解悶。

評價該例句:好評差評指正

Ceux-ci utilisent les TIC pour se divertir, créer des réseaux, chercher un emploi et recueillir des informations sur les meilleures possibilités économiques et sociales.

青年利用通信技術進行娛樂、建立社會網絡、尋找工作以及收集關于更好的經濟和社會機會的信息。

評價該例句:好評差評指正

L'annonce de la phase III a été per?ue négativement car le personnel de la MINUEE se rendait à Massawa pour se reposer et se divertir.

小組認為宣布第三階段劃分決定是一項不利舉措,因為工作人員常前往馬薩瓦休養(yǎng)娛樂。

評價該例句:好評差評指正

Il faut que ce travail puisse s'effectuer de fa?on urgente, sans être interrompu parce que les fonds nécessaires sont divertis pour résoudre des problèmes qui appartiennent au passé.

它需要緊迫地進行而不是由于必要的資金給挪用去解決古老的問題而受到阻礙。

評價該例句:好評差評指正

On ne devrait pas, pour financer les activités du groupe d'étude, divertir des ressources destinées à d'autres efforts en faveur du développement ou de la lutte contre la pauvreté.

對工作隊活動的供資不應該導致從其他發(fā)展或者減少貧窮工作中挪用資源。

評價該例句:好評差評指正

Ces commémorations historiques, qui mêlent manifestations artistiques, jeux, joutes sportives et démonstration d'anciens métiers, n'ont pas pour seul but de divertir, mais jouent aussi un r?le important sur un plan didactique.

這些歷史紀念活動包括藝術、比賽、體育和古老的手工藝,其目的不僅在于娛樂也在于有力地促進教育培訓。

評價該例句:好評差評指正

Le Traité donne des pouvoirs étendus à la Commission pour vérifier que les matières nucléaires ne sont pas diverties vers des fins non déclarées.

條約賦予歐洲原子能委員會廣泛權力,以確保核材料不被用于未申報目的。

評價該例句:好評差評指正

Des bonds gigantesques ont été enregistrés dans la satisfaction des besoins de l'homme de se nourrir, de se soigner, de se loger, de se déplacer, de se vêtir, de se divertir voire de procréer.

在滿足人類對食品、醫(yī)療、住房、旅行、衣著、享受和生殖等需要方面取得了巨大進步。

評價該例句:好評差評指正

Soit il apprend quelque chose de nouveau, soit il se divertit, soit il trouve des indications qui l'aident à modifier son comportement dans le sens d'une efficacité accrue, augmentant par là ses chances de succès.

使用者學到新東西或者獲得快感,或者接到指示,可助其按一定方式行事,使其更具效力、更加成功。

評價該例句:好評差評指正

Cette enquête a indiqué que les hommes étaient surchargés de travail dans le cadre d'emplois rémunérés, et que les femmes, pour leur part, disposaient de très peu de temps pour se reposer, se divertir ou s'instruire.

結果顯示,男子由于帶薪工作而承擔過重的負擔,而婦女用來休息、娛樂、消遣或自我教育的時間則有限。

評價該例句:好評差評指正

à cet égard elle se demande si le Gouvernement fait quelque chose pour surveiller les programmes de divertissements dans les h?tels et veiller à ce que les enfants ne soient pas utilisés pour divertir les touristes étrangers.

在這方面,她想知道政府是否采取任何措施監(jiān)督賓館的娛樂項目,確保沒有利用兒童來娛樂外國游客。

評價該例句:好評差評指正

Aujourd'hui, les touristes ne se contentent pas de rester dans les limites d'un complexe h?telier et d'être transportés par autocar vers tel ou tel site, ni de se divertir dans des lieux qui leur sont principalement destinés.

游客現在已不滿足于住在渡假酒店里,由大旅游車載往一個個景點,并在專為游客服務的場所消遣。

評價該例句:好評差評指正

Les grands miroirs nous donnent des critiques générales, les petits miroirs nous permettent de se surveiller en temps voulu. Quant aux miroirs déformants, ils ne servent rien qu'à nous divertir.

大鏡子可以給我們通盤的指正,小鏡子可以使我們隨時檢點,至于哈哈鏡,除了逗人一笑,就毫無用處了。

評價該例句:好評差評指正

Ajoutons-y les innombrables migrants et migrantes - agriculteurs, scientifiques, jardiniers, ingénieurs, conditionneurs de viande, joueurs de football, balayeurs, médecins, soignants, artistes, chefs d'entreprise, employés d'h?tel et de restaurant - qui, tous les jours, rendent notre vie plus agréable, plus divertissante et plus aisée.

還有無數男女移徙者,如農民、科學家、園丁、工程師、肉類加工者、足球運動員、清潔工、醫(yī)生、護理工、藝術家、企業(yè)家以及旅館和餐館工作者,他們使我們每天的生活更加舒適,更加愉快,更加富足。

評價該例句:好評差評指正

Pour autant, ces acquis ne doivent pas nous divertir d'une autre ?uvre essentielle -?dans laquelle mon pays est totalement engagé?- qui est de poursuivre le travail pour l'élimination totale des conflits, prérequis unique pouvant permettre de s'engager de manière pérenne sur la voie du développement.

同時,這些進展不應當使我們偏離工作的另一項不可或缺的內容——我國完全致力于這項工作——那就是,繼續(xù)努力,以徹底消除所有沖突,因為這是我們可以持續(xù)不斷地堅持走發(fā)展之路的唯一先決條件。

評價該例句:好評差評指正

En ce qui concerne la télévision, le demandeur se réfère en général aux journaux télévisés; il demande que les médias publics cessent leur discrimination à l'égard des communautés noires, et fait valoir que les émissions humoristiques et les publicités divertissent les Colombiens aux dépens de la dignité des Afro-Colombiens.

就電視而言,原告指的是整個新聞廣播界;他要求公共媒體停止對黑人社區(qū)的歧視并指出滑稽節(jié)目和廣告以犧牲哥倫比亞黑人的尊嚴來取悅于哥倫比亞人。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité est préoccupé par le grand nombre d'enfants qui, dans les zones urbaines, restent seuls à la maison alors que leurs parents travaillent ou se divertissent et note qu'en raison de l'urbanisation récente et rapide l'aide des réseaux formés par les membres de la famille au sens large n'est pas toujours disponible.

委員會對家長上班或進行娛樂消遣時,往往把子女丟棄在家中不予照管的情況表示了關切,并且注意到由于近期來迅速的城市化進程,往往無法依靠遠親近鄰關系照顧子女。

評價該例句:好評差評指正

Il convient par ailleurs de souligner qu'elles ont favorisé l'acquisition par les enfants scolarisés et non scolarisés d'aptitudes utiles pour se projeter dans l'avenir, le lancement d'activités éducatives divertissantes (dites de ??divertissement éducatif??), l'éducation par les pairs, l'élargissement de l'accès à des services axés sur les besoins des jeunes, la communication à propos des changements de comportement, la mise en ?uvre de programmes de création de revenus, le renforcement des capacités institutionnelles des partenaires de réalisation et les réseaux de coordination et de diffusion des enseignements tirés de la participation active des jeunes.

其他值得注意的戰(zhàn)略內容有對在?;蚍窃谛G嗄觊_展生活規(guī)劃技能培訓、娛樂型教育(所謂的`娛樂')活動、同儕教育者、更多提供方便青年的服務、改變行為信息、生計方案、執(zhí)行伙伴的體制能力建設和在青年積極參與下協調傳播所得教訓的系統(tǒng)。

評價該例句:好評差評指正

L'article 2 de la loi sur le Service de télévision tchèque, et la loi sur la Radiodiffusion tchèque, de manière pratiquement identique, dans son article 2, définissent la mission de ces deux services publics comme étant de dispenser des informations objectives, avérées, impartiales et équilibrées pour que les citoyens soient à même de se faire librement une opinion; permettant de développer l'identité culturelle de la nation tchèque ainsi que des minorités nationales et ethniques de la République tchèque; de donner des informations à caractère écologique; de servir l'éducation des jeunes générations; et de contribuer à divertir les auditeurs et les téléspectateurs.

《捷克電視臺法》第2條和《捷克廣播電臺法》第2條(以幾乎與前者相同的措詞)將這兩個公立廣播機構的任務規(guī)定為:提供客觀、經核實的、不偏不倚和均衡的信息,以使公眾能夠自由地形成見解;發(fā)展捷克共和國捷克族和少數民族的文化特性;提供生態(tài)信息;開展青少年教育和培養(yǎng)工作;并向觀眾提供娛樂節(jié)目。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

法國總統(tǒng)馬克龍演講

De jour comme de nuit, rien ne doit nous en divertir.

無論白天黑夜,必須心無旁騖。

評價該例句:好評差評指正
Les Monsieur Madame

La plupart du temps, ils jouent pour se divertir, pour la beauté d'un match.

大多數時候,他們是為了好玩,為了感受游戲的美好。

評價該例句:好評差評指正
Alter Ego 3 (B1)

Pour eux, ce n'est ni un moyen de s’informer, ni un moyen de s'instruire ou de se divertir.

對他們而言,這并不是一種獲取信息的方式,也不是一種學習的方式或者業(yè)余休閑的方式。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Bien s?r que non, tu anticipes simplement leurs envies, inventes les phrases qui les divertiront, les rassureront.

當然不能,你只不過是預想到孩子們的渴望,想象出讓他們快樂和安心的語句罷了。

評價該例句:好評差評指正
法國青年Cyprien吐槽集

On pense pas créer du lien en fait... On pense juste divertir.

我沒想到建立連接,我想到的只是娛樂大家。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

On est d'accord qu'on regarde tous des séries pour se divertir, ?a c'est une chose et c'est très bien.

我們都同意我們看電視劇是為了娛樂放松,這很不錯。

評價該例句:好評差評指正
Topito

Mais grace à lui, on a pu se divertir à apprendre plein de trucs.

多虧了他,我們可以在娛樂的同時學到許多東西。

評價該例句:好評差評指正
5分鐘慢速法語

C'est un moyen de se dépenser, de se divertir et de se faire de nouveaux amis.

這是鍛煉身體、享受樂趣和結交新朋友的一種方式。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

On considère qu'ils animent la galerie et divertissent la file d'attente, et donc ils n'ont pas à payer.

他們被認為是為了活躍通道的氣氛并讓排隊的人們開心,因此他們不必付費。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Ceux-ci peuvent se balader, se baigner, se divertir au parc d'attractions ou encore assister aux courses de Formule 1!

他們可以去散步、游泳、在游樂園玩耍,或者觀看一級方程式賽車!

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Participer aux tournois leur permet de faire de l'exercice, ce qui est essentiel à leur rééducation, et de se divertir.

參加比賽使他們能夠進行鍛煉,這對他們的康復至關重要,同時也是娛樂。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

De grands noms comme It, Saw et The Last of Us démontrent que de nombreuses personnes aiment avoir peur pour se divertir.

《它》、《電鋸驚魂》和《最后生還者》等著作表明,許多人喜歡通過感到害怕來自娛自樂。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

C'est encore une fois pour moi, parce que j'habite à Paris, et que c'est facile de se divertir pendant son temps libre.

這對我來說還是很容易,因為我住在巴黎,在空閑時間很容易找到娛樂活動。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

Ca les aide un peu à se calmer et ?a les divertit un peu.

- 它可以幫助他們平靜一點并且他們開心一點。

評價該例句:好評差評指正
LEGEND

Les associations pour divertir les enfants.

兒童娛樂協會。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

La consommation, c’est l’action d’utiliser des biens ou des services pour satisfaire un besoin: manger, s’habiller, se loger, se divertir.

消費是指,使用物質財富或者服務來滿足需求的行為:吃、穿、住、玩。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2014年7月合集

Mais les doges aimaient aussi se divertir.

但總督們也喜歡玩得開心。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺的科普時間

Une manière de vous divertir sous forme de spectacles, de loisirs.

以表演、娛樂的形式來使感興趣的一種方式。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2016年二季度合集

Chaque mois d'ao?t, une multitude de spectacles de rue et des arts du cirque divertissent les festivaliers.

每年八月,都會有大量的街頭表演和馬戲表演來招待參加節(jié)日的人。

評價該例句:好評差評指正
Squeezie

Mais en réalité, chaque jour, je dois danser pendant plus de 10 mn, pour divertir mes ma?tres !

但在現實中,我每天都要跳10多分鐘,娛樂我的主人!

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com