试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Un chatiment juste constitue la meilleure dissuasion.

公正的處罰是最好的震懾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous maintiendrons la dissuasion au niveau minimum.

我們將保持最低程度的威懾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il serait destiné à rétablir la dissuasion.

這樣做的目的是重新起到威懾作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles représentent un moyen tant de dissuasion que d'incitation.

它們是勸阻和鼓勵(lì)的手段。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La position stratégique du Pakistan repose sur une dissuasion crédible minimale.

巴基斯坦的戰(zhàn)略態(tài)勢(shì)基于最低限度的可信威懾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un aspect fondamental de la guerre froide était la dissuasion nucléaire.

冷戰(zhàn)的中心內(nèi)容就是核威懾的觀念。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces moyens sont critiques pour notre dissuasion stratégique dans le domaine nucléaire.

這些資產(chǎn)對(duì)于我們的戰(zhàn)略威懾態(tài)勢(shì)極其必要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est pour cela que nous tenons à notre dissuasion nucléaire.

這就是為什么我們要對(duì)我們的核威懾力量如此執(zhí)著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nos moyens classiques de défense ont en effet assuré une dissuasion suffisante.

我們的常規(guī)防御手段是充分威懾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un orateur a fait observer l'importance de la dissuasion à cet égard.

一位發(fā)言者指出了威懾在這方面的重要性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De nos jours, l'OTAN n'est plus centrée sur la dissuasion.

今天,北約的重點(diǎn)已不再是威懾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

S'agissant de l'Alliance atlantique sa sécurité repose également sur la dissuasion nucléaire.

至于大西洋聯(lián)盟,它的安全也立足于核威懾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Costa Rica rejette toute justification ou remise à plus tard fondée sur la dissuasion.

哥斯達(dá)黎加反對(duì)以威懾為由的任何借口或拖延

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est logique de renforcer la dissuasion tant que la menace nucléaire persiste.

只要核威脅存在一天,這種威懾就要加強(qiáng),這是合乎邏輯的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais le Pakistan prendra les mesures nécessaires pour assurer la crédibilité future d'une dissuasion minimale.

但巴基斯坦將采取必要步驟,確保未來(lái)最低限度的可信威懾

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, des gardes-c?tes ont été positionnés à des jetées d'observation pour renforcer la dissuasion.

此外,國(guó)家海岸警衛(wèi)隊(duì)的船只部署在防波堤的有利位置,以加強(qiáng)威懾力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous maintenons un minimum crédible de dissuasion nucléaire.

我國(guó)維持最低程度的可信核威懾力量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous maintenons une capacité nucléaire minimale de dissuasion.

我們保持擁有可信的起碼核威懾能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais la dissuasion judiciaire n'est pas suffisante.

但是,僅有司法上的威懾仍然不夠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Maintenir le nucléaire comme moyen de dissuasion militaire est inacceptable.

為此,保持核選擇作為軍事威懾手段是不可接受的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Souhaitons que la dissuasion reste la règle.

希望威懾仍然是規(guī)則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Je suis devenue Porte-épée, et mon devoir a été de maintenir la dissuasion de la forêt sombre.

我成為黑暗森林威懾的執(zhí)劍人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問(wèn)

C'est la stratégie de la dissuasion.

這是威懾戰(zhàn)略。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Personne n'avait cherché à la contacter après la fin de la dissuasion.

威懾中止后,任何方面都沒(méi)有與她聯(lián)系

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

C'est ce qu'on appelle la dissuasion nucléaire.

這就是所謂的核威懾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

Il est au coeur de la dissuasion nucléaire.

它是核威懾的核心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年10月合集

La dissuasion passe par le rapport de force et l'effet de surprise.

威懾需要力量平衡和出其不意的效果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年3月合集

La force qui vient ici, qui arrive à Constanta, est une force de dissuasion.

- 來(lái)到這里的部隊(duì),抵達(dá)康斯坦察的部隊(duì),是一股威懾力量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2022年合集

L'OTAN a décidé de maintenir son exercice annuel autour de la dissuasion nucléaire.

北約已決定維持其圍繞核威懾的年度演習(xí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

Grace à l'alliance et à la dissuasion nucléaire, la puissance de cette défense est multipliée.

通過(guò)聯(lián)盟和核威懾,這種防御的力量成倍增加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

Heureusement, cet arsenal restera un outil de dissuasion jusqu'à l'effondrement de l'empire soviétique en 1991.

幸運(yùn)的是,直到1991年蘇聯(lián)帝國(guó)崩潰之前,這個(gè)武器庫(kù)一直是一種威懾力量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le monde à 18h50

L'Iran n'a plus la même capacité de dissuasion dans la région.

伊朗在該地區(qū)不再具有相同的威懾能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年2月合集

Derrière ce mot de " dissuasion" , tout le monde entend nucléaire.

威懾這個(gè)詞的背后,人人都意味著核。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Choses à savoir - Culture Générale

Mais il peut aussi avoir un r?le de défense ou de dissuasion contre des prédateurs.

但它也可以對(duì)捕食者起到防御或威懾作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
經(jīng)典演講精選

Remettre la décision à la femme, n'est-ce pas contradictoire avec l'objectif de dissuasion, le deuxième des trois que s'assigne ce projet?

把決定權(quán)交給女性,這不是和本法案中的第二個(gè)目標(biāo)也就是威懾法,相矛盾嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2022年合集

La dissuasion nucléaire fait partie de l'arsenal de l'Alliance atlantique, mais l'ambigu?té reste la ligne officielle.

核威懾是大西洋聯(lián)盟的武器庫(kù)的一部分,但含糊不清仍然是官方路線。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

Comme elle, 2500 consommateurs de drogue sont entendus chaque année au sein de cette commission de dissuasion.

像她一樣,這個(gè)威懾委員會(huì)每年聽(tīng)取 2,500 名吸毒者的意見(jiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

La dissuasion change tout et qu’il ne peut pas y avoir de conflit ouvert entre Pékin et Washington.

威懾改變了一切,北京和華盛頓之間不會(huì)有公開(kāi)的沖突。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年2月合集

Tout à l'heure, V.Poutine a décidé de " mettre en alerte la force de dissuasion de l'armée russe" .

剛才,V.Putin 決定“讓俄羅斯軍隊(duì)的威懾力量處于戒備狀態(tài)”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

Il a été con?u pour épater la galerie et intimider l'ennemi : c'est une arme de dissuasion.

它旨在給畫(huà)廊留下深刻印象并恐嚇敵人:它是一種威懾武器

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com