试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.

如今,1千萬(wàn)教徒分布在10個(gè)民族里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.

小道被一片新鮮的草坪包圍,燦爛的迎春花分散在草坪上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La foule s'est dispersée sans incident.

人群順利地散開了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les voyageurs, dispersés sur les passerelles, regardaient ce curieux spectacle.

旅客們都到車橋上看這個(gè)奇怪的場(chǎng)面去了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?

怎么才能讓居住如此分散的游牧人都能接受教育?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les services de bibliothèque des Nations Unies sont trop dispersés.

聯(lián)合國(guó)圖書館服務(wù)分得太散。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sous les arbres sont dispersées un bon nombre de tombes et de stèles.

樹下分布著相當(dāng)數(shù)目的墓穴和石碑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Son bureau est toujours rempli d'dispersés à densément couverts avec le manuscrit mot.

他的辦公桌上總是散亂地鋪著寫滿密密麻麻的字的稿紙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La réduction alcaline consiste à traiter les déchets par un alcalin métallique dispersé.

堿還原涉及對(duì)帶有散狀金屬堿的廢物進(jìn)行處理

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On s'emploie par ailleurs à rapatrier les réfugiés libériens dispersés dans la sous-région.

此外,正在不斷努力遣返次區(qū)域的利比里亞難民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les autres n'ont pas pu se tenir ou ont été dispersés par la force.

另幾次則被禁止,或被強(qiáng)行驅(qū)散。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des résidents de Gaza qui essayaient avaient été dispersés à l'aide de gaz lacrymogènes.

有一次,試圖繞過檢查站的加沙居民被催淚彈驅(qū)散。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle estime qu'au moins 10 kilos de composés d'uranium pourraient avoir été dispersés.

視察組估計(jì),至少有10公斤鈾化合物散失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'autres personnes encore étaient dispersées en petits groupes sur des zones isolées de terre élevée.

還有其他人三五成群的被困在地勢(shì)較高的偏僻地帶。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La?population rurale, qui représente 17?% du total de la population, est très dispersée.

農(nóng)村人口占總?cè)丝诘?7%,而這類人口的分散程度較低。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au milieu de l'après-midi, toutes ces personnes s'étaient dispersées et la situation est redevenue calme.

土耳其承認(rèn)以前南斯拉夫的馬其頓共和國(guó)為立憲政體名稱的國(guó)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour réduire l'impact d'une perte éventuelle, ils ont toutefois dispersé le matériel entre divers sites.

不過為了降低可能的損失影響,管理層已經(jīng)將設(shè)備分散到幾個(gè)地方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mon installation est assez particulier, nous n'avons pas à prendre en processus de collecte, y sont dispersés.

我的廠比較特殊,我們不緊有聚集加工,還有分散。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La police a dispersé la foule.

警察驅(qū)散了人群。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils sont dispersés; ils sont très peu nombreux.

他們分散在各地;他們?nèi)藬?shù)非常少。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識(shí)

Le jour même, elle est conduite au b?cher, et ses cendres sont dispersées dans la Seine.

當(dāng)天,她被帶到火刑柱,她的骨灰被撒入塞納河。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Numéro 7. Tu te sens dispersé mentalement et émotionnellement.

第七,你在心理和情感方面感到分散

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les autres les suivaient, en ordre dispersé.

其他德姆斯特朗的學(xué)生稀稀落澆地跟在后面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
5分鐘慢速法語(yǔ)

Il y a environ 900 statues dispersées un peu partout sur l'?le.

有大約900座雕像幾乎分布在全島。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les partisans de Voldemort s'étaient dispersés et Harry Potter était devenu célèbre.

伏地魔的追隨者們作鳥獸散。哈利·波特因此一舉成名。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
循序漸進(jìn)法語(yǔ)聽寫提高級(jí)

Plus les gouttes sont grosses, mieux est dispersée la lumière, et plus l'arc-en-ciel sera coloré.

水滴越大,光分散的越好,彩虹的色彩就越多。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il ne restait plus de leur ancienne demeure que quelques fragments dispersés sur le sol.

消失得無(wú)影無(wú)蹤,只剩下地板上的玻璃碎片。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
循序漸進(jìn)法語(yǔ)聽說中級(jí)

Les bungalow, dispersés au milieu de magnifiques jardins, présentent tout le confort d'un établissement 3 étoiles.

都是坐落在美妙花園周圍的小洋房度假屋,三星級(jí)的舒適度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Ses débris avaient été dispersés, et Granite-house était riche de presque tout ce qu’il avait contenu.

船是消失,但“花崗石宮”卻由于接收了船上的全部財(cái)產(chǎn)而富裕起來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
聆聽自然

Dans ces deux cas, ce sont d’autres organismes qui vont aller chercher les ressources dispersées dans le milieu.

在這兩種情況下,其他生物會(huì)去獲取分散在環(huán)境中的資源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

En voyant Javert lié au poteau, Courfeyrac, Bossuet, Joly, Combeferre, et les hommes dispersés dans les deux barricades, accoururent.

聽說沙威已被綁在木柱上,古費(fèi)拉克、博須埃、若李、公白飛以及在兩個(gè)街壘里的人都跑來(lái)看。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科學(xué)生活

La plupart des débris dispersés ne reviennent jamais, ils s'envolent à une vitesse supérieure à la vitesse de libération.

大多數(shù)分散的碎片再也不會(huì)返回月球,它們以大于逃逸速度的速度飛走。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

Ces infatigables marins se constituent au fil des siècles un vaste réseau de ports commerciaux dispersés un peu partout en Méditerranée.

幾個(gè)世紀(jì)以來(lái),這些不知疲倦的水手建立了一個(gè)遍布地中海的巨大商業(yè)港口網(wǎng)絡(luò)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

Un rassemblement violemment dispersé par les talibans.

被塔利班暴力驅(qū)散的集會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

Aujourd'hui, c'est une bactérie qui est dispersée.

今天,它是一種分散的細(xì)菌。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
誰(shuí)是下一任糕點(diǎn)大師?

Juste un ensemble d'éléments un peu trop dispersés.

只是一組元素有點(diǎn)太分散

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2019年7月合集

Une manifestation anti-gouvernementale dispersée dans la violence à Hong Kong.

反政府示威在香港的暴力事件中散布。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
安徒生童話精選

Vint une grande révolution, et notre famille fut dispersée par les b?cherons.

然后發(fā)生了一場(chǎng)偉大的革命,我們的家庭被伐木工人分散了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Cinq ans de séjour entre ces quatre murs et de disparition avaient nécessairement détruit ou dispersé les éléments de crainte.

他在那四堵墻里,銷聲匿跡,住了五年,這已夠清除或驅(qū)散那些可慮的因素了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

La marche s'est ensuite dispersée dans le calme, sans incident.

- 游行隊(duì)伍隨后和平,沒有發(fā)生任何事件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com