试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il est apparu que les pays avaient des pratiques très disparates.

很明顯,該領(lǐng)域的國(guó)際做法存在相當(dāng)大的分歧

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Malheureusement, les actions entreprises pour éradiquer ces fléaux sont disparates et, surtout, insuffisantes.

遺憾的是,為消除這些災(zāi)禍而采取的行動(dòng)差異,更重要的是不足。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Qui plus est, ils portent sur un ensemble de pays et régions disparate.

此外,對(duì)各個(gè)國(guó)家和區(qū)域所開展的研究論述也平衡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Hélas, ils sont souvent disparates et incohérents.

不幸的是,它們常常是互不相干、很不完善的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un grand nombre d'agents disparates contribuent à ces efforts.

事情涉及到方方面面獨(dú)立而情況各異的代理人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les TIC sont donc utilisées de manière disparate selon les départements et les lieux d'affectation.

因此,在秘書處內(nèi)整體信息和通信訊技術(shù)的使用程度很不一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le tableau fait appara?tre que les pays Parties touchés utilisent un grand nombre d'indicateurs disparates.

該表顯示受影響國(guó)家締約方目前使用大量不同的指標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les progrès réalisés à l'échelle mondiale sont très disparates.

全球各地執(zhí)行千年目標(biāo)的進(jìn)展呈現(xiàn)截然不同的面貌。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des évaluations contradictoires et des approches disparates ont vu le jour.

人們作出的評(píng)價(jià)截然不同,方法也各異。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Du fait de cette diversité, le secrétariat doit dispenser des types d'appui très disparates.

這種多樣性造成秘書處有必要提供各種不同的支助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des déclarations aussi disparates montrent bien la mauvaise foi des rapports israéliens sur cet incident.

這么倉(cāng)促地發(fā)表一些聲明正顯示以色列解釋這次事件的說(shuō)詞的欺騙性質(zhì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, les ??succès?? sont disparates et peu nombreux.

不過(guò)“成功”事例各不相同且寥寥無(wú)幾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle ne peut se faire de manière disparate et doit s'inscrire dans une approche cohérente.

此任務(wù)不可零星完成而必須是連貫途徑的一部分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De ce fait, il arrive que les résultats programmatiques semblent disparates et divergents.

這意味著,在某些情況下,方案結(jié)果缺乏內(nèi)在的連貫性或相互支持性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à l'échelle mondiale, la mise en oeuvre d'Action 21 a été dans l'ensemble disparate et décevante.

全球?qū)Α?1世紀(jì)議程》總的反應(yīng)既不一致、也不充分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une solution pourrait être de mettre en place un établissement unique qui gérerait tous les éléments complexes et disparates.

一種辦法是建立單一的研究機(jī)構(gòu),設(shè)法解決各種不同的復(fù)雜問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le système ne pouvait donc pas se permettre de passer pour un groupe disparate d'organisations qui se faisaient concurrence.

因此聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)不能夠看起來(lái)像一個(gè)毫不相干互相競(jìng)爭(zhēng)的組織。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Beaucoup, adoptés dans les 10 dernières années sont trop souvent le produit de négociations disparates ou de compromis politiques.

在過(guò)去十年中通過(guò)的許多新條約,往往是大相徑庭的談判進(jìn)程或政治妥協(xié)的結(jié)果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, leur caractère disparate et divers dilue malheureusement la dynamique collective que ce partenariat a impulsée sur le continent.

然而不幸的是,這些協(xié)調(diào)中心的截然不同和多種多樣性質(zhì)削弱了這一伙伴關(guān)系在非洲大陸所產(chǎn)生的集體勢(shì)頭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, le caractère disparate des preuves et la lenteur dans la poursuite des enquêtes continuent à constituer un problème.

不過(guò),因?yàn)槿鄙俪掷m(xù)證據(jù),調(diào)查工作遲未完成,依然是個(gè)問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

法國(guó)喜劇藝術(shù)

Ainsi va la grande et disparate famille du cinéma fran?ais.

這就是法國(guó)電影大家庭的現(xiàn)狀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年4月合集

Aujourd'hui, les capacités de production sont très disparates en Europe.

今天,歐洲的生產(chǎn)能力差異很大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Les niveaux des uns et des autres étaient très disparates.

每個(gè)人的水平差異很大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)悅讀外刊 · 第五期

Mais un troisième argument s'impose en zone euro : il ne s'agit pas d'une zone économique comme les autres. Elle est composée de dix-neuf pays très disparates.

但在歐元區(qū),還有第三個(gè)論據(jù)不可忽視:歐元區(qū)與其他的經(jīng)濟(jì)區(qū)不一樣,它是由19個(gè)十分不同的國(guó)家組成的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第二卷

Et il est bien vrai, du reste, que c’est cet amour qui m’aidait, par les états d’esprit disparates qu’il faisait se succéder en moi, à prévoir, mieux qu’elle, la fin de cet amour.

確實(shí),正是愛情使我比她更清楚地預(yù)見到這個(gè)愛情的結(jié)束,因?yàn)槲疫B續(xù)處于前后矛盾的精神狀態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年3月合集

En attendant, comment réagissent les clients de nos stations témoins? - Lundi dernier, les prix des carburants dans nos 4 stations étaient disparates.

與此同時(shí),我們見證站的客戶如何反應(yīng)?- 上周一,我們4個(gè)加油站的燃料價(jià)格各不相同。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et l'expression la caverne d'Ali Baba, elle est restée vivante dans de nombreuses langues pour désigner un endroit qui est plein de marchandises différentes, disparates, et qui sont à votre disposition.

而“阿里巴巴的洞穴”這個(gè)表達(dá)方式在許多語(yǔ)言中仍然存在,用來(lái)指代一個(gè)充滿不同的、不同的商品并且可供您使用的地方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第二卷

Songeons seulement aux choquants disparates que nous présenterait, si nous ne tenions pas compte du temps à venir et des changements qu’il amène, tel horoscope de notre propre age m?r tiré devant nous durant notre adolescence.

試想一下,如果不考慮未來(lái)的時(shí)間及它所帶來(lái)的變化,那么,我們?cè)谏倌陼r(shí)代所親耳聽到的對(duì)我們成年時(shí)期的占卜會(huì)顯得多么荒誕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Les Chinois désignent d'abord sous le nom de " Funan" des provinces ou des royaumes alliés, ou fédérés, qui forment en tout cas un ensemble disparate mais puissant, entre le 1er et le 6e siècle de notre ère.

在公元1世紀(jì)到6世紀(jì)之間,中國(guó)人最早使用“扶南”這個(gè)名稱來(lái)指代省份、同盟國(guó)、或聯(lián)邦王國(guó),在那時(shí)它形成了,一個(gè)分散但強(qiáng)大的整體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

Le développement des communications et l'accélération des moyens de transport et notamment du train ont conduit à standardiser les heures qui étaient encore très disparates au sein même d'un Etat.

通信的發(fā)展和運(yùn)輸工具,特別是火車的加速,導(dǎo)致了一個(gè)國(guó)家內(nèi)部仍然非常不同的工時(shí)標(biāo)準(zhǔn)化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2015年12月合集

Par l'exaspération, la colère, la lassitude, de la population face à la situation économique, Béatrice Leveillé : La coalition d’opposition, une coalition disparate qui va de la gauche à la droite a bati son succès sur l’échec du gouvernement chaviste.

通過(guò)民眾面對(duì)經(jīng)濟(jì)形勢(shì)的憤怒、憤怒和厭倦,貝阿特麗斯·萊維耶:反對(duì)派聯(lián)盟,一個(gè)從左到右的不同聯(lián)盟,其成功建立在查韋斯政府的失敗之上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Phil d'Actu

Et puis, les gens sont disparates et il faut de la vérité pour tous.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

L'homme portait des vêtements disparates qui formaient un curieux mélange : costume à rayures, cravate rouge, longue cape noire et bottes violettes à bouts pointus.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com