试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Selon plusieurs sources, il s'agirait d'un haut dignitaire irakien.

根據(jù)不同消息源稱,圖片很可能是由一伊拉克要人發(fā)布。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De nouvelles instructions sont envisagées dans la perspective d'une plus grande protection des dignitaires.

預(yù)計(jì)政府將發(fā)出擴(kuò)大顯要人物保護(hù)范圍的新指示。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans l'après-midi du 3 mars, à partir de 15?h?20, nous écouterons le dignitaire du Japon.

3日下午,從3時(shí)20分開始,我們將聽取日本政要對(duì)會(huì)議的講話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je suppose que cela se ferait lundi matin, en présence de nos ministres et dignitaires.

我想那將是星期一上午,在我們各國(guó)部長(zhǎng)和貴賓在場(chǎng)的情況下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il conviendrait de mobiliser les dignitaires religieux à l'appui de?ces efforts.

應(yīng)調(diào)動(dòng)宗教領(lǐng)袖,使他們支持這些方面的努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Chef du protocole présentera les dignitaires au Secrétaire général et à Mme?Ban Soon-taek.

禮賓處處長(zhǎng)將向秘書長(zhǎng)和潘淳澤女士引見各位貴賓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

J'ai l'espoir qu'un grand nombre de dignitaires viendront prendre la parole à la Conférence en?2004.

我希望,明年有更多來(lái)自各國(guó)首都的外交要人在裁談會(huì)發(fā)言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans chaque capitale, la mission a tenu des réunions avec des dignitaires religieux.

在這兩個(gè)國(guó)家的首都,代表團(tuán)會(huì)晤了宗教領(lǐng)袖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Conférence a considérablement bénéficié des visites de dignitaires et de hautes personnalités.

裁軍談判會(huì)議因一些知名人士和高級(jí)官員的訪問(wèn)而大為受益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tous ces dignitaires éminents ont exprimé des préoccupations sur l'impasse dans laquelle se trouvait la Conférence.

所有這幾位尊敬的顯要人物都對(duì)裁談會(huì)陷入僵局表示關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La preuve en est qu'aujourd'hui, nombre de dignitaires et de ministres étaient issus de familles d'anciens esclaves.

許多當(dāng)今顯貴和部長(zhǎng)都是前奴隸的后裔就證明了這一點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La nomination de ces deux dignitaires en tant que mécanismes a donc été approuvée par le Parlement.

因此,任命這兩個(gè)機(jī)構(gòu)作為國(guó)家防范機(jī)制已得到議會(huì)批準(zhǔn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a également invité les dignitaires religieux, les personnes agées et les femmes à débattre du sujet.

政府還邀請(qǐng)老年人、宗教領(lǐng)袖和婦女討論這一問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le dignitaire religieux qui présidait le conseil de village aurait condamné Bedi?Begum à être fouettée par trois hommes.

據(jù)報(bào)告說(shuō),主持對(duì)Begum女士作出裁定的村民會(huì)的教士下令,由三名男子實(shí)施鞭打。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Sous-Groupement de sécurité, fort de 279 hommes, assure la protection rapprochée des membres du Gouvernement et d'autres dignitaires.

“安全小組”包括279名成員,為政府成員和其他提供嚴(yán)密保護(hù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des activités de formation à l'intention des dignitaires religieux, des moines et des nonnes sont régulièrement organisées et étoffées.

定期開展并擴(kuò)大對(duì)宗教大師、和尚和尼姑的培訓(xùn)活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'abord retenus par les forces du Gouvernement, ils ont ensuite été relachés et recrutés en tant qu'aides-chauffeurs de hauts dignitaires.

他們首先遭到政府部隊(duì)的扣押,然后被釋放,并安排了工作,作為高級(jí)官員的助理駕駛員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je vous prie me pardonner de ne pas saluer de fa?on formelle, selon l'usage, tous les dignitaires qui le méritent.

請(qǐng)?jiān)试S我省略掉向所有理應(yīng)受到致意的知名人士作通常的正式問(wèn)候。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Six personnes au moins sont actuellement emprisonnées pour diffamation de dignitaires de l'état ou de personnalités du parti au pouvoir.

目前至少有6人被關(guān)押在監(jiān)獄,罪名是誹謗國(guó)家或執(zhí)政黨官員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, lorsque des dignitaires étaient invités par l'ONU et accompagnés d'un cortège nombreux, la rue était parfois complètement fermée.

此外,當(dāng)某些貴賓受到聯(lián)合國(guó)的邀請(qǐng)并有大批隨行人員時(shí),有時(shí)會(huì)封閉整條街道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識(shí)

Pendant longtemps c'était le privilège de la cour et des hauts dignitaires d'avoir l'autorisation d'en porter.

長(zhǎng)期以來(lái),能夠穿著蠶制品一直是宮廷和高管的特權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

Il est accompagné des plus hauts dignitaires nazis, entre autres Rudolf Hess, Hermann Goering, et Joachim von Ribbentrop.

陪同他的是納粹最高級(jí)別的政要,包括魯?shù)婪?赫斯、赫爾曼-戈林和約阿希姆-馮-里賓特洛甫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Pendant plus de dix semaines, Caraboo devient alors la favorite des dignitaires locaux.

在十多個(gè)星期的時(shí)間里,卡拉布成為當(dāng)?shù)?span id="frjpl3r7v" class="key">政要的最愛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

500 dignitaires venus du monde entier et un casse-tête sécuritaire jamais vu en Grande-Bretagne.

來(lái)自世界各地的 500 名政要和英國(guó)前所未有的安全問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Plusieurs dignitaires sont déjà rassemblés autour d'un d?ner à Buckingham.

幾位政要已經(jīng)聚集在白金漢的晚餐周圍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

Nous finissons la patrouille avec un haut dignitaire taliban.

我們以一名塔利班高級(jí)要員結(jié)束巡邏。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le mot " Russie" est scandé par les dignitaires réunis dans cette salle du Kremlin.

聚集在克里姆林宮這個(gè)房間的政要們高呼“俄羅斯”這個(gè)詞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

Ce dignitaire assassiné par le régime et qui a été effacé de la toile.

這位政要被政權(quán)謀殺,并從網(wǎng)上抹去了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2014年6月合集

L'information, c'est aussi l'Irak, avec cet appel lancé par le principal dignitaire chiite.

該信息也是伊拉克的,這一呼吁是由什葉派主要政要發(fā)起的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2014年6月合集

Le plus influent dignitaire chiite du pays appelle les habitants à prendre les armes.

該國(guó)最有影響力的什葉派神職人員呼吁居民拿起武器。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito politique

Voilà en tout cas l'accusation originelle, corroborée par 7 anciens dignitaires libyens.

無(wú)論如何,這是最初的指控,得到了 7 位前利比亞政要的證實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
巴黎奧賽博物館

Et au lieu de dignitaires, ce sont de simples habitants d'Ornans, sa ville natale en Franche-Comté, réunis autour du convoi funéraire.

畫面中的主角不再是達(dá)官貴人,而是一群普通的鄉(xiāng)民,來(lái)自畫家的故鄉(xiāng),弗蘭西孔蒂省的奧爾南市,聚集在送葬的隊(duì)列的周圍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2013年12月合集

4 500 personnes y sont rassemblées : la famille, les amis, des dignitaires étrangers.

4,500人聚集在那里:家人,朋友,外國(guó)政要

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2014年1月合集

Le médiateur de l'ONU pour le conflit syrien, Lakhdar Brahimi, rencontre jeudi à huis clos dignitaires et opposants syriens.

敘利亞沖突的聯(lián)合國(guó)調(diào)解人拉赫達(dá)爾·卜拉希米,周四與敘利亞政要和反對(duì)者舉行了閉門會(huì)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Même des dignitaires ecclésiastiques l'utilisent, sans forcément aller jusqu'au combat, pour forcer la résolution de litiges fonciers face à des seigneurs locaux.

甚至一些教會(huì)顯貴也在使用它,但并不一定要真的進(jìn)行戰(zhàn)斗,主要目的是迫使地方領(lǐng)主解決土地爭(zhēng)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2014年6月合集

A la une : en Irak, l'appel du principal dignitaire chiite à chasser les insurgés sunnites.

新聞報(bào)道:在伊拉克,什葉派主要政要呼吁驅(qū)逐遜尼派叛亂分子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2015年1月合集

Ce travail en commun avait cessé en février dernier quand des plaintes avaient été déposées en France contre des dignitaires marocains.

去年二月,當(dāng)法國(guó)對(duì)摩洛哥政要提出申訴時(shí),這項(xiàng)聯(lián)合工作已經(jīng)停止。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Pratique très élitiste, la Pirsch était la favorite d'Heinrich Himmler et de l'ensemble des dignitaires nazis ayant pris part à la création de l'unité.

由于其非常精英主義的實(shí)踐,Pirsch(潛隨伏擊獵物)成為希特勒和所有參與創(chuàng)建該單位的納粹高級(jí)官員的最愛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2023年9月合集

Hier, une vidéo montrait des valises d'argent liquide saisies chez un dignitaire du régime, un document difficile à confirmer, mais évidemment crédible.

昨天,一段視頻顯示, 從一名政權(quán)高官手中沒收了裝滿現(xiàn)金的手提箱,這份文件很難證實(shí), 但顯然是可信的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Topito

Il a quand même réussi à se faire passer pour un dignitaire kazakh auprès de mecs lambda et d’autorités diverses pour ensuite les ridiculiser au cinéma.

他一直設(shè)法在普通人和各種當(dāng)局面前冒充哈薩克族的政要,然后在電影院里嘲笑他們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com