试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La demanderesse a re?u des dommages-intérêts s'élevant à 40?000 couronnes suédoises.

原告獲得了40 000瑞典克朗的普通賠償。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Néanmoins, les tribunaux de jugement ont nié la validité de cette preuve, laissant la partie demanderesse sans moyen pour se défendre.

然而審判庭否認(rèn)證據(jù)有效,使原告失去辯護(hù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La société demanderesse Seine était située en Colombie britannique et avait été créée en vue d'exploiter des gisements en Amérique du Nord.

公司原告Seine位于不列顛哥倫比亞省,它是為開(kāi)發(fā)北美資源財(cái)產(chǎn)而建立的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En cas d'objection d'un ou plusieurs états membres, la partie demanderesse est tenue de recourir à la cellule d'arbitrage du Secrétariat exécutif.

如果某一個(gè)或數(shù)個(gè)成員國(guó)提出異議,申請(qǐng)方需要請(qǐng)求執(zhí)行秘書(shū)處仲裁機(jī)構(gòu)予以解決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La demanderesse était une employée de la réserve des premières nations et était donc exempt de cotisations au Régime de pensions du Canada.

申請(qǐng)人是原住民保留地的一名雇員,因此從事免稅的印第安職業(yè),這使她沒(méi)有資格為加拿大養(yǎng)恤金計(jì)劃繳款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle avait ordonné à la Fédération de prendre immédiatement des mesures pour restituer sa maison à la demanderesse et de payer des dommages.

審判庭命令聯(lián)邦立即采取步驟,使該申請(qǐng)人重返其住所,并賠償損害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mme?Dosa (Hongrie) dit que dans l'affaire citée par Mme?Patten, le tribunal a débouté la demanderesse, ayant constaté que la législation hongroise ne prévoyait aucune indemnisation.

Dósa女士(匈牙利)說(shuō),關(guān)于Patten女士提到的案例,法院已經(jīng)判定原告敗訴因?yàn)榉ㄔ号卸ǜ鶕?jù)匈牙利法律不存在賠償理由。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'un des arguments de la partie demanderesse était qu'une question de délimitation devait faire l'objet d'un traité international, approuvé par le Congrès de la République.

申訴者的辯論之一是,邊界問(wèn)題必須通過(guò)經(jīng)國(guó)會(huì)批準(zhǔn)的國(guó)際條約予以解決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les versions différaient concernant ce qui avait été dit lors de la réunion où la demanderesse avait eu l'impression qu'elle avait été renvoyée sans préavis.

原告在相關(guān)會(huì)議上給人以被任意解雇的印象,但是這次會(huì)議上的發(fā)言有多種版本。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'employeur a déclaré que la demanderesse elle-même avait démissionné à la suite de certaines critiques qui lui avaient été adressées lors de la réunion en question.

雇主說(shuō)原告因在該次會(huì)議上受到某些批評(píng)而自己辭職。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a toutefois déclaré que son r?le se limitait à déterminer si la demanderesse remplissait ou non les critères nécessaires à l'obtention d'un visa de réfugié.

但是,該法庭說(shuō),法庭的作用限于斷定申請(qǐng)人是否符合簽發(fā)保護(hù)簽證的標(biāo)準(zhǔn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bear c. Canada (Procureur général) concerne le refus du Ministre de permettre à la demanderesse de cotiser, avec effet rétroactif, au régime de pensions du Canada.

Bear訴加拿大(總檢察長(zhǎng))案涉及部長(zhǎng)拒絕許可申請(qǐng)人為加拿大養(yǎng)恤金計(jì)劃追補(bǔ)繳款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Cour d'appel fédérale a conclu que la demanderesse avait fait l'objet d'une différence de traitement aux motifs qu'elle était indienne et qu'elle travaillait dans une réserve.

聯(lián)邦上訴法院裁決,申請(qǐng)人因?yàn)槭怯〉诎踩撕驮诒A舻毓ぷ鞫艿絽^(qū)別對(duì)待。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ainsi, sous réserve des conditions liées à la majorité, les femmes peuvent dans les mêmes conditions que les hommes ester en justice comme demanderesse ou défendeur et déposer comme témoin.

因此,除了必須達(dá)到成年這個(gè)條件之外,婦女可以在和男子同樣的條件下作為原告或被告出庭,并提供證詞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La demanderesse, une pompière forestière qui avait fait son travail de fa?on satisfaisante dans le passé, n'avait pas réussi à satisfaire à la norme aérobique après quatre essais et avait été congédiée.

原告是一名女性消防人員,以往的工作表現(xiàn)令人滿意,她在經(jīng)過(guò)四次嘗試后未能通過(guò)需氧標(biāo)準(zhǔn)并被解雇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Chambre avait conclu à une discrimination systématique à l'égard des Bosniaques et constaté que les droits de la demanderesse à un procès équitable et à une réparation effective avaient été violés.

審判庭證實(shí),波斯尼亞人一貫受到歧視,并判定,申請(qǐng)人由法庭進(jìn)行公正審理并取得有效補(bǔ)救措施的權(quán)利受到了侵害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'employeur a alors la possibilité de prouver que l'inégalité de traitement alléguée par la partie demanderesse n'existe pas ou bien qu'elle repose sur des motifs objectifs qui n'ont rien à voir avec le sexe (art.?6 LEg).

然后,雇主有機(jī)會(huì)證明原告指控的待遇不平等現(xiàn)象并不存在或這種不平等與性別毫不相關(guān)而是建立在客觀原因之上的(平等法第6條)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Après son inculpation, M. Garcés Loor a été cité à compara?tre à trois reprises mais à chaque fois, l'audience a d? être suspendue en raison de l'absence de la partie demanderesse et a été reportée de deux mois.

Garcés Loor在受到指控后,3次被傳到法庭聽(tīng)審。 這三次聽(tīng)審均因被告缺席而不得不暫停,但傳喚是在2個(gè)月前發(fā)出的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le tribunal accorde le bénéfice du doute à la demanderesse par rapport à cet?élément compte tenu qu'elle est une jeune femme vivant seule, qui essayait de vivre son quotidien sans aucun appui et avec très peu de ressources à sa disponibilité.

考慮到她是獨(dú)居的年輕婦女,在沒(méi)有支助、可支配資源極少的情況下過(guò)日子,法庭對(duì)此點(diǎn)給予申請(qǐng)人不予置疑之便。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le tribunal accorde le bénéfice du doute à la demanderesse par rapport à cet élément compte tenu qu'elle est une jeune femme vivant seule, qui essayait de vivre son quotidien sans aucun appui et avec très peu de ressources à sa disponibilité.

考慮到她是獨(dú)居的年輕婦女,在沒(méi)有支助、可支配資源極少的情況下過(guò)日子,法庭對(duì)此點(diǎn)給予申請(qǐng)人不予置疑之便。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com