试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Son programme consiste à aider les déshérités.

他的計劃旨在幫助那些不幸。

評價該例句:好評差評指正

Continent le plus déshérité, l'Afrique a pris son destin en main.

弱勢大陸——非洲——已經(jīng)掌握自己的命運。

評價該例句:好評差評指正

Les problèmes sanitaires ont également affecté l'éthiopie, notamment parmi les populations rurales déshéritées.

埃塞俄比亞人的健康問題也很嚴(yán)重,尤其是在農(nóng)村窮人當(dāng)中

評價該例句:好評差評指正

Cette assistance est con?ue pour apporter des bénéfices tangibles aux plus déshérités.

這種援助的目的是給那些最需要幫助的人提供實際福利。

評價該例句:好評差評指正

Il en est résulté une nette amélioration des conditions de vie dans ces régions autrefois déshéritées.

因此,一度貧困的地區(qū)的生活質(zhì)量得到顯著的提高。

評價該例句:好評差評指正

Le programme subventionne les dépenses scolaires des enfants handicapés appartenant à des familles déshéritées.

學(xué)校對貧困家庭殘疾兒童的開支可以獲得該項目的資助。

評價該例句:好評差評指正

Promouvoir et fournir des technologies durables, abordables et convenant aux pauvres et aux déshérités.

向窮人和處境不利者宣傳和提供可持續(xù)的廉價適宜技術(shù)。

評價該例句:好評差評指正

Les statistiques dépeignent un continent qui accueille un nombre important de déshérités et d'affamés.

統(tǒng)計數(shù)據(jù)說明這一居住著眾多窮人和饑餓者的大陸的現(xiàn)狀。

評價該例句:好評差評指正

Des politiques sont appliquées qui amélioreront la vie des déshérités, notamment dans les zones rurales.

各項政策正在實施之中,以改善窮人,特別是農(nóng)村地區(qū)窮人的生活。

評價該例句:好評差評指正

Les déshérités en patiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.

除非采取謹(jǐn)慎與平衡的辦法,否則窮人將遭殃。

評價該例句:好評差評指正

A l'heure actuelle, un milliard de personnes vivent dans des taudis et des quartiers déshérités.

目前有10億民眾生活在貧民區(qū)和得不到任何基本服務(wù)的社區(qū)之中。

評價該例句:好評差評指正

à la place, ils recherchent la grace qui rend la vue aux aveugles et qui sauve les déshérités.

相反,他們尋求天恩使盲人復(fù)明和受苦獲救。

評價該例句:好評差評指正

Des interventions politiques sont requises pour que la croissance économique se diversifie et que ses avantages parviennent aux déshérités.

需要采取政策干預(yù)行動來確保經(jīng)濟增長范圍的廣泛性,讓窮人也能受益。

評價該例句:好評差評指正

Quoique étant également au nombre des plus déshérités, elles sont néanmoins de puissants acteurs du changement.

婦女也是貧困人口中的最貧困群體,但她們是推動改革的強大動力。

評價該例句:好評差評指正

L'OMS a également publié des directives visant à intensifier le traitement rétroviral dans les zones déshéritées.

衛(wèi)生組織還發(fā)布準(zhǔn)則,在貧窮地區(qū)增加使用抗反轉(zhuǎn)錄病毒療法。

評價該例句:好評差評指正

Je me suis engagé à être le Président des déshérités, et j'ai l'intention d'être leur meilleur avocat.

我發(fā)誓要成為窮人的總統(tǒng),我打算成為他們最好的代言人。

評價該例句:好評差評指正

Il souhaite un cessez-le-feu complet pour que l'aide humanitaire puisse parvenir sans entrave aux populations déshéritées du Sud.

它希望實現(xiàn)完全?;穑员闳说乐髁x援助可以不受阻礙地送到南部的貧窮人口手中。

評價該例句:好評差評指正

Le monde ne doit plus être composé d'une infime minorité de nantis et d'une écrasante majorité de déshérités.

世界不應(yīng)該再由極少數(shù)富國和絕大多數(shù)窮國組成了。

評價該例句:好評差評指正

Avons-nous réellement amélioré et prolongé de fa?on sensible la vie des déshérités dans le monde, et plus particulièrement en Afrique?

我們在實際上是否大大提高世界上、特別是非洲的貧窮人民的生活和延長了他們的生命呢?

評價該例句:好評差評指正

Les trois-quarts des déshérités du monde vivent dans des zones rurales et pratiquent essentiellement l'agriculture dans les pays en développement.

全世界有四分之三的窮人生活在農(nóng)村地區(qū),主要是在發(fā)展中國家從事農(nóng)業(yè)勞動。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Le chevalier inexistant

Comment pouvez-vous avoir le c?ur de vous décha?ner contre ces déshérités ?

你怎么能有心去抨擊這些剝奪繼承權(quán)呢?

評價該例句:好評差評指正
Le chevalier inexistant

Mon épée fut toujours au service des veuves et des créatures déshéritées, dit Agilulfe.

“我的劍總是為寡婦和剝奪繼承權(quán)的生物服務(wù),”阿吉魯夫說。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ce sont des confrères qui habitent pas trop loin, qui viennent dépanner une demi-journée par semaine sur le territoire déshérité.

這些是住不遠(yuǎn)的同事,每周半天來貧困地區(qū)幫忙。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Sandra Mclean milite pour l'amélioration de l'accès aux produits frais dans ce quartier déshérité où prendre du poids est presque un destin.

桑德拉·麥克萊恩(Sandra Mclean)致力于改善這個貧困社區(qū)的新鮮農(nóng)產(chǎn)品的可及性,在那里,體重增加幾乎是一種命運。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年6月合集

Il s'agit également des efforts visant à ''protéger les progrès déjà accomplis dans le cadre des programmes d'aide aux catégories les plus déshéritées du pays et préparer un redressement économique rapide''.

它還涉及努力" 保護在該國最貧窮群體援助方案框架內(nèi)已經(jīng)取得的進(jìn)展,并為經(jīng)濟迅速復(fù)蘇做好準(zhǔn)備" 。

評價該例句:好評差評指正
左拉短篇作品精選

Allez-vous redresser un tort social, mettre la protestation de votre vibrante jeunesse dans la balance inégale, où sont si faussement pesés le sort des heureux et celui des déshérités de ce monde ?

你是否會糾正一個社會錯誤,把你充滿活力的年輕人的抗議置于不平等的平衡中,在這個平衡中,這個世界的幸福和剝奪遺產(chǎn)的命運被如此錯誤地權(quán)衡?

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年1月合集

Soeur André va prendre soin de enfants déshérités.

評價該例句:好評差評指正
Le Débat 2018年1月合集

Et il semble que ces manifestants se recrutaient plut?t parmi la classe des déshérités, c'est-à-dire de ceux qui soutiennent le régime.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com