试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il s'égaie aux dépens de son ami.

他拿朋友開(kāi)玩笑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Organisation a eu trop longtemps recours à l'improvisation aux dépens de toutes les parties intéressées.

聯(lián)合國(guó)采取臨時(shí)應(yīng)付做法為時(shí)太久,損害了有關(guān)各方的利益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous devons garantir qu'un volet de l'appui ne sera pas fourni aux dépens d'un autre.

我們必須確保,在執(zhí)行支助的一個(gè)方面時(shí),不應(yīng)該損害另一個(gè)方面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le tribunal condamne généralement le perdant aux dépens.

法院通常命令敗訴方支付訴訟費(fèi)用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De même, la croissance ne peut être soutenue aux dépens de l'environnement.

如果我們忽視環(huán)境,增長(zhǎng)也是無(wú)法持續(xù)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les zones urbaines se sont étendues aux dépens des zones rurales.

城市地區(qū)的發(fā)展導(dǎo)致農(nóng)村地區(qū)付出代價(jià)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Continuer de renforcer les pouvoirs de l'Administration aux dépens du personnel n'est pas équitable.

在工作人員權(quán)利受損害的情況下,繼續(xù)加強(qiáng)行政當(dāng)局的權(quán)力是不公平的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les gens veulent s'enrichir aux dépens de la vie humaine.

人們不惜犧牲生命追求財(cái)富。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certaines ont eu tendance à s'élever aux dépens d'autres.

文明的上升以犧牲其他文明為代價(jià)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un groupe ethnique ne doit pas pouvoir l'emporter aux dépens d'un autre.

不得允許一個(gè)族裔群體取勝,而損害另一個(gè)族裔群體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette le?on, la République de Corée l'a apprise à ses dépens.

對(duì)大韓民國(guó)來(lái)說(shuō),這是我們通過(guò)艱辛經(jīng)歷得到的一個(gè)教訓(xùn)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais la sécurité durable ne saurait être soutenue aux dépens des autres.

但持久安全不可能建立在犧牲他人安全的基礎(chǔ)上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En conséquence, il serait imprudent d'appuyer une partie de ces décisions aux dépens d'autres parties.

因此,忽略其他部分而支持決定的任何一部分是欠妥的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Isra?l a en effet poursuivi sa politique expansionniste aux dépens des autres.

以色列推行的是損害別人的擴(kuò)張主義政策。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En dépit des améliorations socioéconomiques récentes, des disparités persistaient aux?dépens des Maoris.

盡管近來(lái)社會(huì)-經(jīng)濟(jì)情況有了改善,對(duì)毛利人來(lái)說(shuō)依舊存在差距。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il ne fera qu'avantager un groupe de créanciers aux dépens d'un autre groupe.

這樣做只會(huì)造成厚此薄彼,對(duì)一類(lèi)債權(quán)人有利,損害另一類(lèi)債權(quán)人的利益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Rien ne justifie la création de nouveaux ?lots privilégiés aux dépens du reste des Membres.

在犧牲其他會(huì)員國(guó)利益基礎(chǔ)上建立新的特權(quán)中心是沒(méi)有任何道理的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En dépit des améliorations socio-économiques récentes, des disparités persistaient aux dépens des Maori.

盡管近來(lái)社會(huì)-經(jīng)濟(jì)情況有了改善,對(duì)毛利人來(lái)說(shuō)依舊存在差距。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De fa?on plus générale, les deux entités poursuivent leurs desseins respectifs aux dépens de l'état.

更廣泛而言,這兩個(gè)實(shí)體繼續(xù)不顧國(guó)家利益推行自己的綱領(lǐng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par ailleurs, l'utilisation de ces capacités interviendra-t-elle aux dépens d'autres éléments du programme de développement?

另外,利用此類(lèi)能力是否會(huì)犧牲發(fā)展議程的其他組成部分?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Quelle Histoire

? Tout flatteur vit au dépens de celui qui l'écoute ? , conclut l'auteur.

“每個(gè)奉承者都以犧牲聽(tīng)眾為代價(jià)生活,”作者總結(jié)道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Et numéro 6. Faire plaisir aux autres à tes propres dépens.

第6。為了讓他人高興不惜損害自己的利益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加拿大傳奇故事

Il y a plusieurs années, deux vieilles femmes l’ont appris à leurs dépens.

好幾年前,兩個(gè)年邁的婦女上過(guò)他們的當(dāng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Le poseur a donc profité, mais aux dépens de sa victime.

這樣一來(lái),放鴿子的人就是占了便宜,但是卻是以犧牲他人為代價(jià)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est que je vis aux dépens d’un ami, moi qui ai toujours bravement gagné ma vie moi-même.

“就是:我是靠朋友過(guò)活的——我,我一向都是自己養(yǎng)活自己的。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Carmen 卡門(mén)

Nous ne sommes pas faits pour planter des choux, notre destin c’est de vivre aux dépens des payllos.

“我們不是天生種菜的,我們的命運(yùn),就是靠外國(guó)人養(yǎng)活。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科技生活

Certaines bactéries, présentes dans l'eau, se multiplient grace au méthane et ce, aux dépens d'autres espèces de planctons.

由于甲烷,水中存在的一些細(xì)菌以其他浮游生物種類(lèi)為代價(jià)繁殖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Parce que, en ce moment, je me sens le courage de mourir sans trop faire rire à mes dépens.

“因?yàn)榇丝涛矣懈八赖挠職?,不至于太讓人笑?span id="frjpl3r7v" class="key">。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
動(dòng)物世界

Le petit male a appris à ses dépens que même le paradis a son c?té sombre

小海獅通過(guò)自身經(jīng)歷得知:即使是天堂都有昏暗的一面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Réussir le DALF C1-C2

J.: Donc vous pr?nez un développement de l’enseignement des langues vivantes aux dépens des langues mortes ?

所以你主張以犧牲滅亡語(yǔ)言為代價(jià)發(fā)展活語(yǔ)言的教學(xué)?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les animalistes ne cessent de faire parler d'eux, parfois à leurs dépens.

動(dòng)物學(xué)家不斷被談?wù)?,有時(shí)以他們?yōu)?span id="frjpl3r7v" class="key">代價(jià)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Des erreurs dans les montants, souvent aux dépens des Fran?ais.

金額錯(cuò)誤,通常以犧牲法國(guó)人為代價(jià)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年6月合集

La FAO préconise ainsi d'intensifier l'aquaculture aux dépens de la pêche de capture.

因此,糧農(nóng)組織建議以捕撈捕撈為代價(jià)加強(qiáng)水產(chǎn)養(yǎng)殖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2025年2月合集

L'ancien Premier ministre M.Barnier l'avait envisagé à ses dépens.

前總理巴尼耶曾為此付出過(guò)代價(jià)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Fil d'Actu

Tout cela malgré les craintes, la peur et parfois aux dépens de la santé des femmes.

盡管有恐懼,恐懼,有時(shí)以犧牲婦女健康為代價(jià),但所有這一切都不計(jì)其煩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Régression, envies, mauvais sentiments, tout ?a, bien s?r, nous fait rire aux dépens du malheureux Iznogoud.

退化、渴望、壞情緒,當(dāng)然, 所有這些都讓我們嘲笑不幸的伊茲諾古德。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年7月合集

La France s'est qualifiée pour? les demi-finales de la Coupe Davis aux dépens de la République tchèque.

法國(guó)隊(duì)以犧牲捷克共和國(guó)為代價(jià)晉級(jí)戴維斯杯半決賽。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2023年10月合集

Cette victoire se fait aux dépens des peurs sociétales et d'un souverainisme qui se voulait protecteur et rassurant.

這一勝利是以社會(huì)恐懼和旨在保護(hù)和安撫的主權(quán)主義為代價(jià)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年11月合集

Benzema a été mis en examen dans une affaire de chantage présumé aux dépens de son coéquipier Mathieu Valbuena.

ES:本澤馬被指控以犧牲隊(duì)友馬蒂厄·瓦爾布埃納為代價(jià)進(jìn)行勒索。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

Mais il savait, plus à ses dépens que par expérience, qu'un bonheur aussi facile ne pouvait durer longtemps.

但他知道,與其說(shuō)是經(jīng)驗(yàn),不如說(shuō)是他付出的代價(jià),這種輕松的快樂(lè)是不會(huì)持續(xù)太久的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com