Dans ces conditions, les allégations de l'auteur à cet égard sont dénuées de fondement.
因此,提交人關(guān)于這方面案情的指稱是沒(méi)有根據(jù)的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Alors, ? prendre par Guermantes ? pour aller à Méséglise, ou le contraire, m’e?t semblé une expression aussi dénuée de sens que prendre par l’est pour aller à l’ouest.
所以,說(shuō)“取道蓋爾芒特”去梅塞格利絲,或者相反,說(shuō)“取道梅塞格利絲”去蓋爾芒特,在我看來(lái),等于說(shuō)從東到西一樣只是一種語(yǔ)焉不詳的說(shuō)法。
L’avis d’un homme d’épée est bien dénué de poids, répondit d’Artagnan, qui commen?ait à s’inquiéter de la tournure que prenaient les choses, et vous pouvez vous en tenir, croyez-moi, à la science de ces messieurs.
“一介武夫的意見(jiàn)何足掛齒。”達(dá)達(dá)尼昂見(jiàn)事情的發(fā)展有些不妙,開(kāi)始感到不安,便這么說(shuō)道,“這兩位先生滿腹經(jīng)綸,你就相信他們的吧,我說(shuō)的錯(cuò)不了?!?/p>
Certes, répondit Homais. Mais, que voulez-vous ! c’est le maire qui a tout pris sous son bonnet. Il n’a pas grand go?t, ce pauvre Tuvache, et il est même complètement dénué de ce qui s’appelle le génie des arts.
“的確,”奧默答道?!暗?,你有什么辦法呢!這是鎮(zhèn)長(zhǎng)一手包辦的呀!他的口味不高,可憐的杜瓦施,他根本就沒(méi)有什么藝術(shù)的天分?!?/p>
Dans un grec cette fois dénué de tout accent, elle ordonna aux enfants de s'éloigner et nous invita à la suivre. En faisant le tour de son avion pour effectuer sa visite prévol, elle se livra un peu à nous.
用絲毫不帶口音的希臘語(yǔ),她要求年輕人們遠(yuǎn)離跑道,并請(qǐng)我們倆跟著她走。在轉(zhuǎn)動(dòng)飛機(jī)以便重新出發(fā)的時(shí)候,她向我們講述了她的故事。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com