试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

New York et Washington ont été l'objet d'une attaque cruelle et démente.

紐約和華盛頓特區(qū)遭到殘酷和無理性的襲擊。

評價該例句:好評差評指正

Pour que le succès du Traité sur la non-prolifération nucléaire ne se démente pas, il faut que le TICE entre en vigueur.

不擴散條約繼續(xù)取得成功,需要全面禁試條約的生效。

評價該例句:好評差評指正

La mission recommande vivement que l'appui international ne se démente pas afin que les objectifs susmentionnés puissent être atteints.

代表團敦促國際社會為成功實現(xiàn)這些目標繼續(xù)提供支助。

評價該例句:好評差評指正

Je suis personnellement résolu à faire en sorte que ce sentiment de responsabilité commun à tout le peuple italien ne se démente jamais.

我個人承諾確保意大利人民擁有的這種責任感不會衰減。

評價該例句:好評差評指正

Ils regrettent de n'avoir pu contacter eux-mêmes Shahbazov pour qu'il démente avoir fait une telle déclaration; selon eux, il est impossible de joindre cet homme depuis que son fils a été emprisonné en Azerba?djan.

他們表示遺憾的是,他們本人一直無法與Shabazov先生聯(lián)系,以便否認他曾經(jīng)作過這種陳述,但他們聲稱,由于他的兒子被監(jiān)禁在阿塞拜疆,一直無法與他接洽。

評價該例句:好評差評指正

L'avortement est illégal en Argentine, sauf dans deux cas: s'il est pratiqué pour ?ne pas mettre en danger la vie et la santé? de la femme; si la grossesse résulte d'un viol d'une femme ?idiote ou démente?.

在阿根廷,進行人工流產(chǎn)是不合法的,只有兩種情況例外,即出于“避免威脅孕婦的生命或健康”的目的允許進行流產(chǎn),或當“有智力殘障的女性”被強暴而懷孕時,允許進行流產(chǎn)。

評價該例句:好評差評指正

L'Algérie a fait savoir qu'en droit algérien, la peine de mort ne peut être imposée aux femmes enceintes ou qui allaitent un enfant agé de moins de 24 mois, aux personnes gravement malades ou démentes, ni aux personnes agées de moins de 18 ans.

阿爾及利亞報告稱,不可對孕婦或哺育2歲以下嬰兒的婦女、重病患者或精神失常的人實施死刑,也不可對18歲以下的人實施死刑。

評價該例句:好評差評指正

Un nombre croissant d'Américains, pas seulement d'origine cubaine, sont de plus en plus convaincus qu'il faut mettre un terme à la politique démente et agressive menée contre Cuba par l'équipe fasciste qui entoure l'actuelle administration républicaine, et ils pourraient exprimer leur mécontentement par la voie des urnes.

古巴裔美國公民的人數(shù)每天都在增加,而且每天還有越來越多的其他美國公民確信,必須終止當政共和黨政府周圍的法西斯團伙所實行的瘋狂的、侵略性的反古巴政策;而這些公民會在選舉日表達他們的不滿。

評價該例句:好評差評指正

Mais avant de découvrir de visu l'horrible réalité, il était impossible d'imaginer le vaste système d'annihilation raciale dont Belsen n'était qu'une petite partie?: un système de lent assassinat de millions d'êtres innocents, de profanation systématique de millions d'ames humaines dans des conditions délibérément repoussantes et dégradantes, tout cela au nom d'une idéologie perverse et démente.

然而,人們在目睹這一可怕現(xiàn)實前,無法想象這個龐大的滅絕種族系統(tǒng),而貝爾森只是其中的一小部分,這個系統(tǒng)的目的是緩慢謀殺幾百萬無辜者,在故意制造的令人厭惡和有侮辱人格的條件下,故意侮辱幾百萬人類生靈——而這一切都是在一種變態(tài)和瘋狂的意識形態(tài)名義下進行的

評價該例句:好評差評指正

Bien que l'importance des stratégies axées sur la croissance et le développement économique ne se démente pas, la crise avait mis en évidence la nécessité de mieux équilibrer les politiques visant à atteindre une croissance induite par les exportations à forte valeur ajoutée et les politiques favorisant une croissance fondée sur la demande et la production intérieures.

指導小組在肯定出口導向戰(zhàn)略在經(jīng)濟增長和發(fā)展中繼續(xù)具有重要作用的同時,指出危機表明需要制訂更為平衡的政策,以便實現(xiàn)具有高附加值的出口導向型增長同時又使增長建立在國內(nèi)需求和生產(chǎn)的基礎上。

評價該例句:好評差評指正

Profitant de l'émotion et de la douleur sincère que l'attaque terroriste atroce et démente dont a été victime le peuple des états-Unis a suscitées dans le monde entier, les idéologues les plus extrémistes et les faucons les plus belliqueux, qui occupaient déjà des positions de pouvoir privilégiées, se sont emparés des leviers de commande du pays le plus puissant de la planète, dont les possibilités militaires et technologiques semblent infinies.

在全世界各國人民對針對美國人民的殘暴而瘋狂的恐怖主義攻擊感到震驚和真誠的悲痛之后,已經(jīng)處于特權地位的最極端的理論家和最好戰(zhàn)的強硬派控制了世界上最強大的國家,而這個國家的軍事和技術能力似乎又是無限的。

評價該例句:好評差評指正

Profitant de l'émotion et de la douleur sincère que l'attaque terroriste atroce et démente, dont a été victime le peuple des états-Unis, a suscité dans le monde entier, les idéologues les plus extrémistes et les faucons les plus belliqueux, qui occupaient déjà des positions de pouvoir privilégiées, se sont emparés des leviers de commande du pays le plus puissant de la planète, dont les possibilités militaires et technologiques semblent infinies.

面對美國人民遭受的殘忍而瘋狂的恐怖主義襲擊,全球各國人民都感到震驚并真誠地為美國人民而悲哀。

評價該例句:好評差評指正

Mais selon le Code de procédure pénale (art.?198, par.?2), ??quand la personne ainsi lésée est une femme qui, selon les coutumes et les usages du pays, ne devrait pas être citée à compara?tre, ou quand une telle personne est agée de moins de 18?ans ou est débile ou démente, ou est atteinte d'une maladie ou d'une infirmité qui la rend incapable de porter plainte, une autre personne peut, avec l'autorisation de la cour, porter plainte à sa place??.

不過,根據(jù)《刑事訴訟法》(第198節(jié),第2款),“如果受害者是婦女,根據(jù)本國風俗習慣不該被強制公開露面、年齡在18歲以下、傻子、精神病患者、生病或體弱等而不能提出投訴,其他一些人經(jīng)法院許可可以代表他或她提出投訴”。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le regard de Rogue brillait d'une lueur démente que Harry ne lui connaissait pas.

但是斯內(nèi)普眼睛里有一種瘋狂的光芒,是哈利以前從來沒見過的。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– C'est encore ces histoires démentes de chevaux volants ?

“這就是那種什么瘋馬嗎?”

評價該例句:好評差評指正
美麗那點事兒

Déjà, il faudrait qu'il se balade toujours avec sa plante parce qu'elle est démente comme accessoire de mode.

他應該總是帶著他的植物走來走去,因為它是一個很棒的時尚飾品。

評價該例句:好評差評指正
Dix Pour Cent

Oh oui, à 1000 %, elle est démente !

對 百分之千的確定 她可厲害了!

評價該例句:好評差評指正
Dix Pour Cent

Bah, pourquoi pas ? - Elle est démente.

為什么不呢 - 她太棒了。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年11月合集

Maurice Genevoix, invalide à 70 %, demeurera hanté à vie par ce qu'il qualifie de ? farce démente ? .

70%殘疾的莫里斯·吉納沃瓦(Maurice Genevoix)將被他所描述的" 瘋狂鬧劇" 所困擾。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

L'animal avait trois têtes : trois paires d'yeux étincelant d'une lueur démente, trois museaux qui les flairaient en frémissant avec avidité et trois gueules bavantes hérissées d'énormes crocs jaunatres d'où pendaient des filets de salive épais comme des cordes.

它有三個腦袋,三雙滴溜溜轉動的兇惡的眼睛,三個鼻子—— 正朝他們的方向抽搐、顫抖, 還有三個流著口水的嘴巴,口水像黏糊糊的繩子,從泛黃的狗牙上掛落下來。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2024年11月合集

Mais devant les enquêteurs, il réaffirme leur amitié, démente avoir voulu nuire à Paul Pogba.

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (Harry Potter 3)

Le rat… Regarde ce rat… Le regard de Rogue brillait d'une lueur démente que Harry ne lui connaissait pas.

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Dans sa fureur, elle avait l'air un peu démente.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com