试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

De plus, elle impliquerait un dégrèvement insuffisant pour les états Membres à faible revenu.

他們認(rèn)為,這種辦法將無(wú)法為低人均收入的會(huì)員國(guó)提供足夠的寬減額。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On a ensuite appliqué le dégrèvement accordé aux pays à faible revenu par habitant.

下一步是進(jìn)行低人均收入調(diào)整。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le seuil de dégrèvement ne doit pas être modifié.

調(diào)整的起始點(diǎn)應(yīng)維持其現(xiàn)有水平。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela offrira aux parents un dégrèvement total de 460 millions d'euros.

因此將總共為父母提供4.6億歐元的救濟(jì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité a constaté que plusieurs pays à revenu élevé ou moyen bénéficiaient de ce dégrèvement.

委員會(huì)注意到,一些收入較高國(guó)家和中等收入國(guó)家從債務(wù)負(fù)擔(dān)調(diào)整中受益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Deux états seulement en avaient profité selon le barème actuel, états qui bénéficiaient déjà d'autres dégrèvements.

上限在現(xiàn)行比額表中僅使兩個(gè)會(huì)員國(guó)受益,而這些國(guó)家已從其他調(diào)整中受益

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On détermine le montant de ce dégrèvement à l'aide d'un coefficient d'abattement.

低人均收入調(diào)整數(shù)是按梯度確定的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On a ensuite appliqué le dégrèvement accordé aux pays à faible revenu par habitant à chaque barème initial.

下一步是對(duì)每個(gè)機(jī)算比額表進(jìn)行低人均收入調(diào)整

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Malaisie a également fourni de très généreux dégrèvements fiscaux et tarifaires, et?a?créé des zones industrielles spéciales subventionnées.

馬來(lái)西亞也實(shí)行非??犊亩愂蘸完P(guān)稅免除期待遇,并設(shè)立了由政府補(bǔ)和協(xié)調(diào)的特別工業(yè)區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aux états-Unis, les femmes ont bénéficié de dégrèvements fiscaux permettant aux propriétaires de petits commerces de réinvestir leurs bénéfices.

在美利堅(jiān)合眾國(guó),婦女從減稅中受益,使得小企業(yè)主可以保留收益,將其用于再投資和擴(kuò)展業(yè)務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette moyenne était comparée avec le RNB par habitant de chaque état Membre après dégrèvement au titre de l'endettement.

該門檻值要同每個(gè)國(guó)家的債務(wù)調(diào)整后人均國(guó)民總收入進(jìn)行比較。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les membres du Comité ont exprimé des opinions divergentes sur le dégrèvement au titre de l'endettement.

委員會(huì)成員對(duì)債務(wù)負(fù)擔(dān)調(diào)整問(wèn)題持不同意見(jiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Depuis 20 ans, on applique la formule de dégrèvement pour endettement pour établir les barèmes de quotes-parts.

在計(jì)算連貫的會(huì)費(fèi)分?jǐn)偙阮~表時(shí)使用債務(wù)寬減公式的做法已有二十年的歷史。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des pourcentages de dégrèvement sont accordés aux gouvernements h?tes en fonction de la situation économique du pays.

根據(jù)各國(guó)的經(jīng)濟(jì)狀況, 向東道國(guó)政府分配免除該義務(wù)的百分比。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un ensemble coordonné d'incitations et de dégrèvements fiscaux a été introduit pour attirer la participation du secteur privé.

已經(jīng)通過(guò)了一攬子獎(jiǎng)勵(lì)和減讓措施來(lái)吸引私營(yíng)部門的參與。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce dégrèvement implique un double comptage puisque les versements d'intérêts sur la dette sont déjà déduits du PNB.

由于已從國(guó)產(chǎn)總值中減去了支付的債務(wù)利息,這一調(diào)整是一種重復(fù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au lieu de profiter de l'effet d'un dégrèvement, ces pays devaient alors absorber une partie de son co?t.

這些國(guó)家非但不能從調(diào)整中受益,而且還必須分擔(dān)由此引起的費(fèi)用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, ces versements ne seraient pas déductibles puisqu'ils ne satisfaisaient pas aux conditions nécessaires pour les dégrèvements fiscaux.

但是,此種付款是不能減稅的,因?yàn)樗鼈儾环蠝p稅的條件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, elle ne fait guère de distinctions entre les pays en développement, auxquels elle applique un dégrèvement forfaitaire.

而且它對(duì)發(fā)展中國(guó)家不加區(qū)別,以統(tǒng)一比率提供優(yōu)惠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au lieu de profiter de l'effet d'un dégrèvement, de tels pays devaient alors absorber une partie de son co?t.

這類國(guó)家非但不能從調(diào)整中獲益,反而要為此分擔(dān)費(fèi)用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Food Story

Moi, j'aime bien ce dégrèvement comme ?a. J'aime bien , moi, ?a, j'adore, ?a c'est l'authenticité, c'est la vérité.

我喜歡這樣的還原。我很喜歡,我喜歡它,這就是真實(shí),這就是真理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conso Mag

Par exemple pour un quotient familial de 2, le revenu fiscal ne doit pas dépasser 44124€ pour bénéficier d’un dégrèvement de 100%.

例如,如果家庭商數(shù)為2,稅收收入必須不超過(guò)44124歐元,才能享受100%的稅收減免。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2022法國(guó)總統(tǒng)大選

C'est un dégrèvement ou une suppression ?

解脫還是刪減?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2022法國(guó)總統(tǒng)大選

C'est un dégrèvement par tiers, sur trois ans.

- 三年多,三分之二的緩解

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conso Mag

Sur le site des imp?ts vous trouverez un tableau des plafonds de revenus pour bénéficier du dégrèvement de la taxe d’habitation, en fonction de votre quotient familial (nombre de parts) et du revenu fiscal de référence à ne pas dépasser.

在稅務(wù)網(wǎng)站上,你可以找到享受住房稅減免的收入上限表格,根據(jù)你的家庭商數(shù)(股數(shù))和不超過(guò)參考稅收的收入。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com