试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

En 1789, le docteur Joseph Guillotin présente sa machine à décapiter à l’Assemblée constituante.

1789年,約瑟夫?吉約坦醫(yī)生在制憲會議上展出了他的殺頭機器。

評價該例句:好評差評指正

Le 25?mars, un corps décapité a été trouvé près du village de Zeni.

25日,在澤尼2村附近發(fā)現(xiàn)一具被砍頭的尸體。

評價該例句:好評差評指正

Ces extrémistes auraient, en particulier, décapité Sarah Yazbeck et découpé ses autres membres.

這些極端主義分子據說砍下了Sarah Yazbeck的頭,并肢解了她的尸體。

評價該例句:好評差評指正

Ils ont également décapité un immeuble de trois étages.

被打中的還有一棟三層公寓樓,樓頂完全被摧毀。

評價該例句:好評差評指正

Ces extrémistes auraient, en particulier, décapité Sarah Yazbeck et découpé ses?autres membres.

據報告,這些極端主義分子砍去了Sarah Yazbeck的頭并肢解了她的尸體。

評價該例句:好評差評指正

Le nombre de corps décapités ou sans membres qui arrivent dans les h?pitaux est effroyable.

送到醫(yī)院的斷肢或無頭尸體數量多得令人吃驚。

評價該例句:好評差評指正

Pendant deux jours, ils ont torturé, étranglé, poignardé, décapité et abattu par balle des résidents.

隨后兩天里,他們拷打、勒殺、刺傷、砍殺和槍殺了居民。

評價該例句:好評差評指正

Les soldats l'ont liée, frappée puis décapitée à la machette.

士兵們將她綁起來打,然后用砍刀砍下她的頭。

評價該例句:好評差評指正

Certains corps ont été semble-t-il décapités avant d'être jetés dans la rivière.

有些尸體看來在被扔到河里之前已經被砍去頭部。

評價該例句:好評差評指正

Enfin, le jour de l'adoption de la résolution, des terroristes en Iraq décapitaient un otage civil britannique.

最后,在該決議通過之日,伊拉克的恐怖分子將一名英國的平民人質斬首。

評價該例句:好評差評指正

La faction extrémiste tutsi qui, au sein de l'armée, se montre favorable au colonel à Bagaza, est décapitée.

軍隊中擁護Bagaza上校的極端主義分子均被免職。

評價該例句:好評差評指正

Le lendemain matin, vers 7?heures, d'autres corps sont apparus, certains décapités, d'autres ligotés ou enfermés dans des sacs.

次日大約上午7點,更多的尸體浮出水面,一些尸體沒有頭部,其他的不是被捆綁著就是被裝在袋子里。

評價該例句:好評差評指正

Ainsi, 17 soldats de l'armée libanaise sont tombés dans une attaque particulièrement violente, certains ayant été décapités dans leur sommeil.

黎巴嫩陸軍士兵在一次突襲中受害,他們被惡毒和殘暴地奪去生命——其中一些人在熟睡中被斬首。

評價該例句:好評差評指正

Des enfants étaient décapités; une mère s'est dite inquiète pour son fils survivant, qui ?avait vu son frère coupé en deux?.

兒童身首異處,一位母親為她的兒子擔憂,因為他雖然活了下來,但他“親眼看到自己兄弟被炸成兩截”。

評價該例句:好評差評指正

En 1793, les corps décapités du roi Louis XVI et de se femme Marie-Antoinette ont été jetés ici dans une fosse commune.

1793年,路易十六及其王后瑪麗·安托瓦內特被砍頭后的尸體就被丟棄在這里的一個公共墓穴里。

評價該例句:好評差評指正

L'un d'eux a réussi à s'échapper mais tous les autres ont été exécutés et décapités et leurs corps ont été jetés à la rivière.

除其中有一人逃脫外,其他人均遭殺害并被砍下頭顱,尸體被扔入河中。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne doutons un seul instant que l'ONU est née avec un corps, une tête et des membres; nous ne cherchons pas à la décapiter.

我們對聯(lián)合國生來就頭腦肢體健全這一點沒有任何疑問;我們不想本組織的頭。

評價該例句:好評差評指正

Certaines des victimes avaient été tuées à coups de machette et certaines avaient été décapitées.

其中一些人遭大砍刀砍殺,被砍頭的也有。

評價該例句:好評差評指正

Pire, au lieu de la réprimander, l'Azerba?djan a félicité l'officier de son armée qui a décapité un collègue arménien lors d'un entra?nement de l'OTAN à Budapest.

更嚴重的是,阿塞拜疆不僅沒有指責,反而贊揚一名在布達佩斯一個北約培訓課程中砍掉另一名亞美尼亞軍官首級的阿塞拜疆軍官。

評價該例句:好評差評指正

Tout en rappelant le principe de la liberté d'expression, le Ministre a souligné que les sites fermés pr?naient le terrorisme et appelaient à décapiter des innocents.

部長提到言論自由的原則時強調指出,所關閉的網站宣揚恐怖主義并且煽動將無辜民眾斬首。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

藝術家的小秘密

Son tableau Judith décapitant Holopherne, est pour certains un résultat à la violence subie.

她的畫作朱迪思斬殺霍洛芬尼,對一些人來說是遭受暴力的結果。

評價該例句:好評差評指正
藝術家的小秘密

A Florence elle réalise une deuxième version de Judith décapitant Holopherne, plus grande, plus impressionnante...

在佛羅倫薩,她創(chuàng)造了第二個版本的朱迪思斬殺霍洛芬尼,更大,更令人印象深刻......。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Apparemment, quelqu'un avait essayé de le décapiter, sans réussir à terminer le travail.

看來有人他的頭,沒有砍徹底。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Elle est condamnée, puis décapitée le 17 juillet 1793.

她被判有罪,于1793年7月17日被斬首。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Tous les prisonniers sont décapités sur son ordre, qu'ils soient Hospitaliers, ou Templiers.

他下令將所有囚犯斬首,無論是醫(yī)院騎士還是圣殿騎士。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Le héros, par prudence, décapite alors le forgeron.

出于謹慎,西格德隨后將鐵匠斬首。

評價該例句:好評差評指正
法語生存手冊

Ils peuvent décapiter un humain d'un seul coup.

它們可以一擊殺掉人類。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Tout le monde penserait que j'ai été bel et bien décapité, eh bien, non !

大多數人都會認為,這實際上和腦袋一個樣兒,可是不行!

評價該例句:好評差評指正
歷史小問題

L'occasion est parfaite pour décapiter l'aristocratie.

這是殺掉貴族的絕佳機會。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Son cadavre est amené devant Septime Sévère, désormais seul ma?tre de l'empire, qui le fait décapiter.

他的尸體被帶到塞普蒂米烏斯·西弗勒斯面前,塞普蒂米烏斯·西弗勒斯現(xiàn)在是帝國的唯一主人,他將他斬首

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

A l'intérieur, les restes d'une femme mutilée et décapitée.

里面,是一個被肢解和斬首的婦女的遺體

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Quelle femme actuellement vivante n’aurait horreur de toucher à la tête de son amant décapité ?

如今的女人有哪一個碰到被斬首的情夫的腦袋不感到害怕呢?”

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Il avait quelque chose d’une ordure qu’on va balayer et quelque chose d’une majesté qu’on va décapiter.

它好象是一堆即將被清除的穢物,又好象是一個即將被斬首的君王。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Erreur fatale : elles se font décapitées pour leur manque d'implication dans l'affaire.

她們因為缺乏參與而被斬首。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Et voilà comment notre bonne vieille France révolutionnaire qui ne l'oublions pas à décapiter son roi a toujours un vice-roi.

就是這樣,不要忘記砍掉國王頭顱的大革命時期的法國,至今仍有一位總督。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

C’est la seule reine décapitée par la guillotine en public.

她是唯一一位在公共場合被斷頭臺斬首的女王。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年2月合集

Pour lui, c'était un affront. Il l'a décapitée.

對他來說,這是一種侮辱。他斬首了她

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年6月合集

On découvre alors le corps sans vie d'un homme, décapité.

然后,我們發(fā)現(xiàn)了一個被斬首的男人的毫無生氣的尸體。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le monarque, très impopulaire, avait été décapité.

非常不受歡迎的君主被斬首。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Son corps est toutefois exhumé et décapité et on plante sa tête sur une pique devant la Chambre des lords.

然而,他的尸體被挖掘出來并斬首,他的頭被栽在上議院前的長矛上。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com