La Grande Muraille illustre la prospérité et la décadence des dynasties chinoises durant plus de 2000 ans .
長城體現(xiàn)出兩千多年期間中國歷代王朝的興衰。
C'est la première fois depuis plusieurs décennies que les ressources de l'Iraq vont servir à subvenir aux besoins du peuple iraquien, au lieu de financer les appétits de guerre, l'oppression et la décadence.
幾十年來,伊拉克的資源第一次被用來滿足伊拉克人民的需要,而不是浪費(fèi)在從事戰(zhàn)爭(zhēng)、鎮(zhèn)壓和腐敗上。
C'est dans une large mesure des efforts des croyants qu'il dépendra que le nouveau millénaire ne connaisse pas les injustices et les privations, la haine et l'animosité, la décadence morale et les conflits fratricides.
新的千年是否能消除不正義和困苦、仇恨和敵意、道德墮落和自相殘殺的沖突,這在很大程度上取決于信徒們的努力。
En outre, l'ambassade a noté qu'une telle demande aurait d? être adressée aux autorités chargées de l'application des peines et non pas, comme dans l'affaire à l'examen, au tribunal ou à l'administration chargé de lutter contre ?la décadence de la société?.
使館還指出,這種申請(qǐng)應(yīng)交給負(fù)責(zé)執(zhí)行判決的當(dāng)局,而不是象本案那樣交給反“社會(huì)腐敗”的法院/行政當(dāng)局。
Compte tenu de la pauvreté et de l'ignorance qui y sévissent, les femmes, et en particulier les jeunes filles, risquent d'être exploitées, ce qui aggraverait les problèmes causés par la décadence morale et les flux sociaux et démographiques que connaissent ces pays.
由于普遍貧窮和無知,發(fā)展中國家的婦女,特別是年輕女孩,可能會(huì)受到剝削,結(jié)果加劇因道德沒落頹廢,社會(huì)動(dòng)蕩,人口涌入這些國家造成的重重問題。
Le refus de la domination et de l'agression, la défense des opprimés, et le désir de paix constituent la revendication légitime des peuples du monde, en particulier des nouvelles générations et de la jeunesse courageuse qui aspirent à un monde où la décadence, l'agression et l'injustice n'ont plus cours, un monde riche en amour et en compassion.
拒絕統(tǒng)治與侵略,捍衛(wèi)被壓迫者以及渴望和平,是世界各國人民的正當(dāng)要求,特別是新一代人和朝氣蓬勃的青年的正當(dāng)要求,他們渴望一個(gè)沒有墮落、沒有侵略和非正義、充滿愛與同情的世界。
Nous étions confrontés au défi considérable qui consistait à transformer notre pays, de fa?on durable et délibérée, afin de faire face à l'extrême pauvreté qui touchait des millions de personnes; à une société polarisée en fonction de la race, en ce qui a trait à la répartition de la richesse et des possibilités; et à une société brutale ayant des niveaux intolérablement élevés de violence, de corruption, de désintégration sociale et de décadence morale.
我們面臨著一項(xiàng)巨大挑戰(zhàn),即如何以持續(xù)和謹(jǐn)慎的方式改造我們的國家,以消除影響千百萬人民的由來已久的貧困,變革按財(cái)富分配和機(jī)會(huì)劃分的種族社會(huì),改造暴力、腐敗、社會(huì)分裂和道德墮落愈演愈烈的無法容忍的野蠻社會(huì)。
C'est pourquoi l'économiste Frédéric Clairmont parle de la mainmise génocidaire des ajustements structurels du FMI dans son livre Grandeur et décadence du libéralisme économique.
那就是為什么經(jīng)濟(jì)學(xué)家弗雷德里克·克萊爾蒙特在其著作《經(jīng)濟(jì)自由主義的興衰》中,談到基金組織結(jié)構(gòu)調(diào)整的致命影響。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Se sont des êtres fins, graciles, manipulant une magie puissante, ils dominaient jadis le monde depuis leur ?le où, devenus isolationnistes, ils vivent désormais reclus dans le raffinement, l'oisiveté et la décadence la plus totale.
他們身材纖細(xì),體態(tài)優(yōu)美,擁有強(qiáng)大的魔法,曾經(jīng)在島上稱霸世界,后來與世隔絕,過著高雅、閑散和徹底頹廢的隱居生活。
Alors, quand vous pensez à Caligula, vous imaginez peut-être un empereur dément, livré à toutes les extravagances sexuelles, organisant d'interminables banquets de débauches, à tel point que son nom est devenu synonyme d'orgie, de folie, de décadence.
當(dāng)你想到卡利古拉,也許你會(huì)想到一位瘋狂的皇帝,沉溺于各種性放縱的奢靡生活,舉辦無休止的荒淫宴會(huì),以至于他的名字成為了放蕩、瘋狂和墮落的代名詞。
Glenarvan se montra peu désireux de rechercher les causes de cette décadence, bien que Jacques Paganel l’entrepr?t à ce sujet, et, sans perdre un instant, il se rendit chez J. R. Bentock, esq., consul de Sa Majesté Britannique.
爵士無心研究它蕭條的原因,即使巴加內(nèi)爾慫恿他去做,他也不耽擱一點(diǎn)工夫,立刻找到英國領(lǐng)事彭托克。
Et, tout en descendant les rues avec lui, il parlait de sa femme, de ses enfants, de leur avenir et de sa pharmacie, racontait en quelle décadence elle était autrefois, et le point de perfection où il l’avait montée.
于是他陪著萊昂上了街,一路上大談他的老婆,他的兒女,他們的前途,還有他的藥房,講到藥房以前多么糟糕,他自己如何把它搞得盡善盡美。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com