试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La production mondiale cumulée de PCB a été estimée à 0,75-2 millions de tonnes.

全世界多氯聯(lián)苯的累計(jì)產(chǎn)量估計(jì)為75萬(wàn)噸到2百萬(wàn)噸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, certains pays transmettent des données de stock sur la base des flux d'IED cumulés.

然而,某些國(guó)家根據(jù)累計(jì)的外國(guó)直接投資流量報(bào)告存量數(shù)據(jù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La réserve d'exploitation s'élève à 133?781 dollars et l'excédent cumulé à 638 739 dollars.

業(yè)務(wù)儲(chǔ)備金為133 781美元、累積盈余為638 739美元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces risques cumulés menacent jusqu'aux fondements de notre civilisation.

這些恐怖網(wǎng)絡(luò)對(duì)文明的每一根支柱造成了威脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En réalité, leur application se cumule avec le droit international humanitaire.

更確切地說(shuō),它是與國(guó)際人道主義法一起疊加適用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par exemple, lorsque deux conjoints travaillent, ils peuvent cumuler leurs heures.

譬如,雙方都有收入的配偶可將兩人的工作時(shí)間加總,這樣兩人都不用從事全時(shí)工作,便可以取得工作稅收抵免的30小時(shí)稅收抵免部分,從而使他們能夠選擇更好地兼顧帶薪工作和照料子女。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce programme correspond aux nombreux mandats cumulés au fil des ans.

這個(gè)方案是回應(yīng)多年來(lái)積累的很多任務(wù)而形成的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous proposons 21 % par ajustement, avec un maximum cumulé de 100 %.

我們建議,任何單次調(diào)整額應(yīng)當(dāng)為21%,累計(jì)增額不得超過100%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De nombreuses lois sur l'insolvabilité ne cumulent pas ces deux règles.

許多破產(chǎn)法中并不含有這兩項(xiàng)內(nèi)容。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lorsque l'on cumule les deux erreurs, que se passe-t-il?

當(dāng)你兩個(gè)錯(cuò)誤都犯的時(shí)候,會(huì)發(fā)生什么?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La valeur cumulée des fonds continue d'augmenter (voir le graphique?4).

公積金累積歸集額不斷增加(見圖4)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le congé de maternité peut être cumulé avec tout autre type de congé.

產(chǎn)假可以與任何種類的休假一起使用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le taux cumulé de fécondité était élevé, avec 4,6?enfants par femme.

巴布亞新幾內(nèi)亞總生育率高達(dá)每名婦女生育4.6個(gè)子女。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par rapport à l'ensemble de la population, ces groupes cumulent les désavantages.

與人口整體相比,這些群體擁有多項(xiàng)不利條件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Chaque atteinte est passible d'une amende distincte; ces amendes peuvent se cumuler.

可以對(duì)每一項(xiàng)犯罪單獨(dú)判處罰金,累加計(jì)算。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à partir de deux enfants à charge de moins de 18 mois, les allocations sont cumulées.

若照看兩個(gè)和兩個(gè)以上小孩至一歲半,則補(bǔ)助數(shù)額累加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles doivent aussi transposer en gains de productivité les progrès cumulés de la production.

它們還應(yīng)確保將累積的生產(chǎn)經(jīng)驗(yàn)轉(zhuǎn)化為生產(chǎn)率增益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La banque a accepté de renoncer aux énormes intérêts cumulés au cours des années.

銀行同意免除多年累計(jì)的巨額利息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à leur majorité, les fonds sont mis à leur disposition, avec les intérêts cumulés.

在存款到期后,將連本帶息發(fā)放給女孩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La superficie cumulée des lacs turcs est d'environ 9?200?km2.

土耳其境內(nèi)的湖泊總面積約9,200平方公里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Décod'Actu

Une 5e République qui cumule bien des défauts selon ses détracteurs.

批評(píng)者認(rèn)為第五共和國(guó)有很多不足之處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

L'explosion n'a pas une cause unique, mais des facteurs qui se sont cumulés jusqu'au bout.

爆炸不是單一原因,而是多種因素積累到最后。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alter Ego 2 (A2)

Alors vous, Rémy, vous cumulez deux activités à temps complet !

Rémy,所以你兼任兩個(gè)全職活動(dòng)!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2019 頂級(jí)廚師

Le fait d'avoir deux chefs qui cumulent à E2 6 étoiles, forcément ?a met beaucoup de pression.

有兩位三星主廚在面前,這無(wú)疑帶來(lái)了很大的壓力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Nelly

Et souvent, on le trouve cumulé à plusieurs gros mots.

我們經(jīng)常發(fā)現(xiàn)它與一些臟話結(jié)合一起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conso Mag

Ces sommes ne peuvent pas être cumulées avec le SBI.

這些金額不能被合并到SBI。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

L’un n’empêche pas l’autre. Je cumule.

“干這一行還是可以干那一行,我身兼二職。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

Et en cumulant ces petites améliorations, tu auras des améliorations énormes.

通過積累小進(jìn)步,你會(huì)得到很大的進(jìn)步。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)詞匯速速成

La capitale cumule ainsi toutes les fonctions de commandement de la nation.

巴黎因而集中了國(guó)家所有指揮作用的機(jī)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique

Donc, cette personne mange tellement qu'elle mange autant que quatre personnes cumulées.

這個(gè)人吃得實(shí)在太多了,幾乎相當(dāng)于四個(gè)人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科技生活

Un ma?tre incontesté des micro-siestes, puisqu'il en cumule jusqu'à 600 par heure, soit plus de 10 000 par jour.

它堪稱微睡眠的大師,每小時(shí)可以打盹多達(dá)600次,每天超過10000次。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
深度解讀

Cela réduirait la biomasse totale des mammifères, c'est-à-dire leur poids cumulé.

哺乳動(dòng)物的總量在減少。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Parlez-vous FRENCH ?

Pour faire simple, on ne peut pas cumuler ? de ? et ? dont ? .

簡(jiǎn)單地說(shuō),我們不能同時(shí)使用“de”和“dont”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Dans " Guerre et paix " de Léon Tolsto?, se cumulent trente-quatre pages écrites en fran?ais.

列夫·托爾斯泰的《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》中有三四十頁(yè)使用法語(yǔ)寫的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Dès l'Antiquité, au " Temps des Dieux" , la Gaule romaine cumulait déjà de fortes influences égyptiennes.

自古代的" 眾神時(shí)代" 開始,羅馬高盧地區(qū)就已經(jīng)具有很強(qiáng)的埃及影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Or., il cumulait ses fonctions d'auxiliaire à la mairie, son secrétariat chez Rieux et ses travaux nocturnes.

而他卻在市府助理的工作之外,還兼任里厄的秘書并繼續(xù)自己夜間的活兒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Colonel dans l'armée américaine, il cumule aussi les fonctions de shérif du comté et de percepteur d'imp?t.

他是美軍上校,同時(shí)也是郡治安官和收稅員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

Elle écrit sans cesse, surtout la nuit, entre minuit et 6h du matin, et cumule les histoires d'amour passagère.

她不停地寫作,尤其是在晚上,從午夜寫到早上 6 點(diǎn),并且有過幾段短暫的戀愛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

C'est (tous pays européens et institutions européennes cumulés).

是(所有歐洲國(guó)家和歐洲機(jī)構(gòu)的總和。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2017年6月合集

L'interdiction de cumuler plus de trois mandats identiques de parlementaire.

- 禁止合并三個(gè)以上相同的議會(huì)授權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com