试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Statue en platre, la crampe de ses muscles de son visage et son corps exprime sa douleur.

石膏拉奧孔,身體和臉部肌肉劇烈扭曲,無(wú)不顯示他的痛苦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des carences en fibres ou en eau, qui sont les causes principales de la constipation et de la diarrhée, peuvent provoquer des crampes.

缺少纖維和水分,是便秘和腹瀉的主要原因,而且它還會(huì)導(dǎo)致痙攣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En revanche, en cas d'arrêt d'un traitement prolongé à fortes doses, un syndrome de sevrage, accompagné d'insomnie, de crampes musculaires, de tremblements et d'anxiété, a parfois été observé.

然而,如長(zhǎng)期大劑量使用,發(fā)現(xiàn)有些人停用后出現(xiàn)戒癮綜合癥,包括失眠、肌肉痙攣、震顫和焦慮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les signes et les sympt?mes d'une intoxication chronique ou subchronique par le plomb comprennent : anorexie, constipation, crampes abdominales (coliques), paleur (anémie), céphalées, irritabilité, fatigue et neuropathie périphérique (mains tombantes, chevilles tombantes).

慢性的和亞慢性的鉛中毒的癥狀為:厭食、便秘、腹部痙攣(絞痛)、臉色蒼白(貧血)、頭疼、煩躁、疲乏和外周神經(jīng)性疾病(腕下垂病和踝下垂病)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les affections psychosomatiques sont courantes, y compris le stress, les maux de tête, les crampes d'estomac, les maladies de peau, les régressions, le repli sur soi, les comportements de prise de risque, la rébellion et le rejet de l'autorité, l'agressivité et la dépression.

心身不適很常見(jiàn),包括緊張、頭痛、胃痙攣、皮膚病、發(fā)育緩慢、孤僻、愛(ài)做冒險(xiǎn)行動(dòng)、不聽(tīng)話和無(wú)視權(quán)威、具有攻擊性和有抑郁癥。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les signes et les sympt?mes d'intoxication aigu? par le parathion sont typiques des pesticides organophosphorés agissant par inhibition de l'activité de la ChE et comprennent notamment : contraction pupillaire, crampes musculaires, hypersalivation, sudation, nausées, vomissements, vertiges, céphalées, convulsions, diarrhée, faiblesse, respiration difficile, respiration sifflante, inconscience, crampes abdominales, insuffisance respiratoire et mort.

對(duì)硫磷急性中毒的癥狀是典型的有機(jī)磷農(nóng)藥通過(guò)膽堿酯酶抑制起作用的癥狀,包括瞳孔收縮、肌肉痙攣、多涎、出汗、惡心、嘔吐、眩暈、頭疼、驚厥、腹瀉、虛弱、呼吸困難、氣喘、喪失知覺(jué)、腹部痙攣、呼吸衰竭和死亡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une augmentation de l'incidence a été prévue pour les maladies transmises par vecteur (telles que le paludisme et la dengue), et les maladies d'origine hydrique (telles que le choléra et la typho?de), ainsi que pour le stress thermique, les crampes, la déshydratation, les éruptions cutanées, les troubles vasculaires et rénaux, la conjonctivite virale et la grippe.

預(yù)期媒托疾病(如瘧疾和登革熱)、水托疾病(如霍亂和傷寒)、中暑、痙攣、脫水、疹子、血管和腎疾病、病毒結(jié)膜炎和流行性感冒的發(fā)病率將提高。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est pourquoi une grande partie des informations communiquées au sujet des conséquences des changements climatiques sur la santé de l'homme reposaient sur des évaluations qualitatives, même si quelques Parties ont utilisé les corrélations statistiques pour mettre en évidence le rapport entre les caractéristiques climatiques, les données démographiques et l'incidence de maladies telles que le stress thermique, les crampes, la déshydratation, les éruptions cutanées, les troubles vasculaires et rénaux, la conjonctivite virale et la grippe.

因此,就氣候變化對(duì)人類健康影響所提供的信息大多依據(jù)的是定性評(píng)估,不過(guò)也有一些締約方使用了統(tǒng)計(jì)關(guān)聯(lián)法推斷氣候特點(diǎn)、任何數(shù)據(jù)與一些疾病發(fā)病率的關(guān)系,這些疾病包括熱應(yīng)激、痛性痙攣脫水、皮疹、血管疾病和腎臟疾病、病毒性結(jié)膜炎和流行性感冒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est d'ailleurs la raison pour laquelle les informations fournies quant aux incidences des changements climatiques sur la santé étaient fondées sur des évaluations qualitatives, encore que quelques Parties se soient appuyées sur des corrélations statistiques pour induire les rapports entre les caractéristiques du climat, les données sur la population et l'incidence d'affections telle que l'épuisement par la chaleur, les crampes, la?déshydratation, les éruptions cutanées, les affections vasculaires et rénales, la conjonctivite virale et la grippe.

因此,就氣候變化對(duì)人類健康影響所提供的信息大多依據(jù)的是定性評(píng)估,不過(guò)也有一些締約方使用了統(tǒng)計(jì)關(guān)聯(lián)法推斷氣候特點(diǎn)、任何數(shù)據(jù)與一些疾病發(fā)病率的關(guān)系,這些疾病包括熱應(yīng)激、痛性痙攣、脫水、皮疹、血管疾病和腎臟疾病、病毒性結(jié)膜炎和流感。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Tourisme en France

Personne n'a des crampes, ?a va ?

沒(méi)有人抽筋還行嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Chose à Savoir santé

Cet acide est responsable des crampes musculaires en cas de trop forte accumulation.

如果這種酸積累過(guò)多,則可導(dǎo)致肌肉痙攣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問(wèn)

Les muscles de son corps peuvent se raidir sans raison ou être pris de crampes douloureuses.

身體的肌肉也可能會(huì)無(wú)緣無(wú)故地僵硬,或者產(chǎn)生疼痛性痙攣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Pour mon compte, j’y gagnai des crampes d’estomac fort peu récréatives chez un gar?on d’un naturel assez vorace.

我是一個(gè)食欲很強(qiáng)的孩子,結(jié)果肚子餓的非常難受。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Quelle bonne sorgue pour un crampe ! dit Brujon.

“一個(gè)多么好的開(kāi)小差的夜晚!”普呂戎說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Les crampes de ses membres devenaient insupportables, jamais elle n’irait au bout.

如果卡特琳四肢痙攣得無(wú)法支持的話,她就永遠(yuǎn)也爬不出去了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Chose à Savoir santé

Le point de c?té est provoqué par une crampe du diaphragme. Ce muscle est localisé en dessous de la cage thoracique.

肋骨兩側(cè)的刺痛是由隔膜中的抽筋引起的。這塊肌肉位于胸廓的下方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Lou !

Maintenant, il a des crampes d'estomac. Moi aussi !

現(xiàn)在他有胃痙攣。我也是!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)小哥Norman視頻集錦

Bon, on la refait sans la crampe, merci pour tout !

諾曼: 好吧,我們?cè)僮鲆淮螞](méi)有抽筋,謝謝你的一切!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

D’ailleurs, au besoin, je lui céderai ma monture. Les crampes me prendraient bient?t, si je ne me donnais pas quelque mouvement.

此外,必要時(shí)我可以把我的馬借給他。如果我的四肢不運(yùn)動(dòng)運(yùn)動(dòng),不久就要抽筋的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)生存手冊(cè)

Faites attention aux sympt?mes de déshydratation, comme un pouls rapide, des maux de têtes, des vertiges, des crampes et des rougeurs.

注意脫水的癥狀,如脈搏加快、頭痛、頭暈、抽筋和臉紅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Des douleurs d'estomac, des migraines et des crampes dans tout le corps sont également possibles.

胃痛、偏頭痛和全身痙攣也是可能的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La Chartreuse de Parme

Une idée atroce saisit le comte comme une crampe: ?Le poignarder là devant elle, et me tuer après? ?

一個(gè)可怕的想法像抽筋一樣抓住了伯爵“當(dāng)著她的面刺他,然后殺了我?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, ses jambes étaient devenues lourdes, les chatouilles avaient fini par se changer en crampes abominables qui lui pin?aient la viande comme dans un étau.

后來(lái),他的兩腿像灌了鉛似的沉重起來(lái),搔癢的感覺(jué)終于被令人難以忍受的痙攣所代替,好像渾身的肉被夾在一只鉗子里一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Mes membres se raidirent sous l’étreinte de crampes violentes. Conseil dut me soutenir, et le soin de notre conservation reposa sur lui seul.

我的四肢由于過(guò)度疲勞開(kāi)始痙攣,然后變得僵硬起來(lái)。康塞爾不得不一直支撐我的身體,我們兩個(gè)活下去的希望完全落在了他一個(gè)人身上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

Repérer les signes alarmants, comme une fatigue inhabituelle, des crampes musculaires, des maux de tête, synonymes de coup de chaleur.

- 發(fā)現(xiàn)令人震驚的跡象,例如異常疲勞、肌肉痙攣、頭痛,是中暑的代名詞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
奇趣美術(shù)館

Ben c'est lent, j'ai une crampe à force. Le temps passe lentement et je suis à deux doigts de dire que je m'emmerde grave.

在這就像抽筋一樣煎熬。時(shí)間過(guò)得太慢了,我真是無(wú)聊死了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Hélas ! ma pauvre chère dame, c’est qu’il a, par suite de ses blessures, des crampes terribles à la poitrine. Il dit même que le cidre l’affaiblit.

“唉!好心太太,因?yàn)樗苓^(guò)傷,胸口抽筋抽得厲害,他甚至說(shuō),連蘋果酒也不能喝?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Diggory adressa un sourire à Dubois, mais celui-ci semblait avoir une crampe dans la machoire et il fut tout juste capable de lui faire un signe de tête.

迪戈里對(duì)伍德微笑著,但是伍德現(xiàn)在看上去好像患了牙關(guān)緊閉癥,他只是點(diǎn)了點(diǎn)頭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Ils cessaient de sentir l’eau qui ruisselait et enflait leurs membres, les crampes des attitudes forcées, l’étouffement des ténèbres, où ils blémissaient ainsi que des plantes mises en cave.

他們感覺(jué)不到流出的礦水泡腫了他們的四肢,老是彎腰曲背而引起的抽筋,以及黑暗中令人窒息的悶熱。他們像長(zhǎng)在地窖中的植物,在這黑暗里,變得臉色灰白。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com