Statue en platre, la crampe de ses muscles de son visage et son corps exprime sa douleur.
石膏拉奧孔,身體和臉部肌肉劇烈扭曲,無(wú)不顯示他的痛苦。
Les signes et les sympt?mes d'une intoxication chronique ou subchronique par le plomb comprennent : anorexie, constipation, crampes abdominales (coliques), paleur (anémie), céphalées, irritabilité, fatigue et neuropathie périphérique (mains tombantes, chevilles tombantes).
慢性的和亞慢性的鉛中毒的癥狀為:厭食、便秘、腹部痙攣(絞痛)、臉色蒼白(貧血)、頭疼、煩躁、疲乏和外周神經(jīng)性疾病(腕下垂病和踝下垂病)。
Les affections psychosomatiques sont courantes, y compris le stress, les maux de tête, les crampes d'estomac, les maladies de peau, les régressions, le repli sur soi, les comportements de prise de risque, la rébellion et le rejet de l'autorité, l'agressivité et la dépression.
心身不適很常見(jiàn),包括緊張、頭痛、胃痙攣、皮膚病、發(fā)育緩慢、孤僻、愛(ài)做冒險(xiǎn)行動(dòng)、不聽(tīng)話和無(wú)視權(quán)威、具有攻擊性和有抑郁癥。
Les signes et les sympt?mes d'intoxication aigu? par le parathion sont typiques des pesticides organophosphorés agissant par inhibition de l'activité de la ChE et comprennent notamment : contraction pupillaire, crampes musculaires, hypersalivation, sudation, nausées, vomissements, vertiges, céphalées, convulsions, diarrhée, faiblesse, respiration difficile, respiration sifflante, inconscience, crampes abdominales, insuffisance respiratoire et mort.
對(duì)硫磷急性中毒的癥狀是典型的有機(jī)磷農(nóng)藥通過(guò)膽堿酯酶抑制起作用的癥狀,包括瞳孔收縮、肌肉痙攣、多涎、出汗、惡心、嘔吐、眩暈、頭疼、驚厥、腹瀉、虛弱、呼吸困難、氣喘、喪失知覺(jué)、腹部痙攣、呼吸衰竭和死亡。
Une augmentation de l'incidence a été prévue pour les maladies transmises par vecteur (telles que le paludisme et la dengue), et les maladies d'origine hydrique (telles que le choléra et la typho?de), ainsi que pour le stress thermique, les crampes, la déshydratation, les éruptions cutanées, les troubles vasculaires et rénaux, la conjonctivite virale et la grippe.
預(yù)期媒托疾病(如瘧疾和登革熱)、水托疾病(如霍亂和傷寒)、中暑、痙攣、脫水、疹子、血管和腎疾病、病毒結(jié)膜炎和流行性感冒的發(fā)病率將提高。
C'est pourquoi une grande partie des informations communiquées au sujet des conséquences des changements climatiques sur la santé de l'homme reposaient sur des évaluations qualitatives, même si quelques Parties ont utilisé les corrélations statistiques pour mettre en évidence le rapport entre les caractéristiques climatiques, les données démographiques et l'incidence de maladies telles que le stress thermique, les crampes, la déshydratation, les éruptions cutanées, les troubles vasculaires et rénaux, la conjonctivite virale et la grippe.
因此,就氣候變化對(duì)人類健康影響所提供的信息大多依據(jù)的是定性評(píng)估,不過(guò)也有一些締約方使用了統(tǒng)計(jì)關(guān)聯(lián)法推斷氣候特點(diǎn)、任何數(shù)據(jù)與一些疾病發(fā)病率的關(guān)系,這些疾病包括熱應(yīng)激、痛性痙攣、脫水、皮疹、血管疾病和腎臟疾病、病毒性結(jié)膜炎和流行性感冒。
C'est d'ailleurs la raison pour laquelle les informations fournies quant aux incidences des changements climatiques sur la santé étaient fondées sur des évaluations qualitatives, encore que quelques Parties se soient appuyées sur des corrélations statistiques pour induire les rapports entre les caractéristiques du climat, les données sur la population et l'incidence d'affections telle que l'épuisement par la chaleur, les crampes, la?déshydratation, les éruptions cutanées, les affections vasculaires et rénales, la conjonctivite virale et la grippe.
因此,就氣候變化對(duì)人類健康影響所提供的信息大多依據(jù)的是定性評(píng)估,不過(guò)也有一些締約方使用了統(tǒng)計(jì)關(guān)聯(lián)法推斷氣候特點(diǎn)、任何數(shù)據(jù)與一些疾病發(fā)病率的關(guān)系,這些疾病包括熱應(yīng)激、痛性痙攣、脫水、皮疹、血管疾病和腎臟疾病、病毒性結(jié)膜炎和流感。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Ils cessaient de sentir l’eau qui ruisselait et enflait leurs membres, les crampes des attitudes forcées, l’étouffement des ténèbres, où ils blémissaient ainsi que des plantes mises en cave.
他們感覺(jué)不到流出的礦水泡腫了他們的四肢,老是彎腰曲背而引起的抽筋,以及黑暗中令人窒息的悶熱。他們像長(zhǎng)在地窖中的植物,在這黑暗里,變得臉色灰白。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com