Si vous rabotez à contresens, vous ferez du mauvais travail.
您要是逆木紋刨, 這活兒就做不好。
Il prend note de la recommandation selon laquelle il serait préférable de faire référence à des mesures spéciales temporaires, termes utilisés par la Convention, plut?t qu'à la discrimination positive, qui semble être un contresens linguistique.
他注意到關(guān)于最好引用《公約》中使用的“暫行特別措施”詞語,而不要使用“積極的區(qū)別對待”這個(gè)詞語,該詞語本身似乎就有矛盾。
Dans un certain nombre d'états, la polémique engagée à propos de la langue, la religion, l'insertion sociale, la?participation à la politique, la citoyenneté, la pauvreté et l'identité a souvent une connotation négative qui va à contresens de la cohésion sociale ou de l'harmonie sociale.
某些國家涉及語言、宗教、社會包容性、政治參與、公民身份、貧困和特征等問題的一些重要辯論往往發(fā)出不利于社會凝聚力或和諧的抵觸性格調(diào)。
L'existence de déséquilibres à l'échelle mondiale et le fait que les capitaux se déplacent à contresens, des pays pauvres vers les pays riches, suscitent des préoccupations qui tiennent au fait que certains marchés émergents importants peuvent en conclure qu'ils n'ont plus besoin de l'aide et du soutien des institutions financières internationales.
全球不平衡現(xiàn)象,以及資本是從窮國向上而流入富國的事實(shí)令人關(guān)切,因?yàn)橐恍┲匾男屡d市場經(jīng)濟(jì)國家可能會決定它們不再需要國際金融機(jī)構(gòu)的幫助和支持。
Les exceptions et mesures spéciales qui sont parties intégrantes des accords doivent être clairement définies et pleinement honorées, en particulier celles qui sont primordiales pour les pays en développement, dont certains allèguent que le calendrier actuel et le fonctionnement de l'OMC vont à contresens de leurs perspectives de croissance et, partant, de leur développement.
例外和特別措施作為協(xié)定的組成部分,必須明確闡明和充分遵守,特別是對發(fā)展中國家至關(guān)重要的例外和特別措施,因?yàn)橛行┌l(fā)展中國家指稱世貿(mào)組織當(dāng)前的議程及其運(yùn)作方式不利于它們的增長前景,因而也不利于它們的發(fā)展。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
En plus des erreurs historiques nombreuses, ce qui a choqué en Chine, c'est le sens donné à l'histoire par la réalisatrice, Niki Carro, qui est un contresens total par rapport au fond d'origine de cette histoire.
除了花木蘭這部電影中犯了眾多的歷史錯(cuò)誤,更讓中國震驚的是導(dǎo)演尼基·卡羅賦予花木蘭故事的意義,電影中的含義與這個(gè)故事的原本意義完全矛盾。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com